Doris Day feat. Harry James & His Orchestra - I May Be Wrong (But I Think You're Wonderful) - from the film, "Young Man With A Horn" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doris Day feat. Harry James & His Orchestra - I May Be Wrong (But I Think You're Wonderful) - from the film, "Young Man With A Horn"




I May Be Wrong (But I Think You're Wonderful) - from the film, "Young Man With A Horn"
Возможно, я ошибаюсь (Но ты, кажется, чудесен) - из фильма "Молодой человек с горном"
I may be wrong, but I think you′re wonderful
Возможно, я ошибаюсь, но ты, кажется, чудесен,
I may be wrong, but I think you're swell
Возможно, я ошибаюсь, но ты великолепен.
I like your style, say I think it′s marvelous
Мне нравится твой стиль, он просто изумителен,
I'm always wrong so how can I tell?
Я всегда ошибаюсь, так откуда мне знать?
Deuces to me are all aces
Двойки для меня - все тузы,
Life is to me just a bore
Жизнь для меня просто скука,
Faces are all open spaces
Лица - все пустые места,
You might be John Barrymore
Ты мог бы быть Джоном Бэрримором.
You came along, say I think you're wonderful
Ты появился, и я думаю, ты чудесен,
I think you′re grand, but I may be wrong
Я думаю, ты великолепен, но, возможно, я ошибаюсь.
Inst
Просто
I may be wrong, but I think you′re wonderful
Возможно, я ошибаюсь, но ты, кажется, чудесен,
I may be wrong, but I think you're swell
Возможно, я ошибаюсь, но ты великолепен.
I like your style, say I really think it′s marvelous
Мне нравится твой стиль, я правда думаю, он изумителен,
I'm always wrong so how can I tell
Я всегда ошибаюсь, так откуда мне знать?
Deuces to me are all aces
Двойки для меня - все тузы,
Life is to me just a bore
Жизнь для меня просто скука,
Faces are all open spaces
Лица - все пустые места,
You might be John Barrymore
Ты мог бы быть Джоном Бэрримором.
You came along, say I think you′re wonderful
Ты появился, и я думаю, ты чудесен,
I think you're grand, but I may be wrong
Я думаю, ты великолепен, но, возможно, я ошибаюсь.
You said that Edison would never make that light
Ты сказал, что Эдисон никогда не сделает эту лампочку,
You laughed at Mr. Franklin with his key and kite
Ты смеялся над мистером Франклином с его ключом и воздушным змеем,
The point of the song is I′m always wrong
Смысл песни в том, что я всегда ошибаюсь,
But with you baby, I'm, oh, so right
Но с тобой, милый, я, о, так права.





Writer(s): Henry Sullivan, Harry Ruskin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.