Doris Day feat. The Mellomen - Bewitched - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doris Day feat. The Mellomen - Bewitched




I'm wild again
Я снова дикая.
Beguiled again
Снова обольщен.
A simpering, whimpering child again
Снова хнычущий, хнычущий ребенок.
Bewitched, bothered and bewildered am I...
Я околдован, взволнован и сбит с толку...
Couldn't sleep
Не мог уснуть.
And wouldn't sleep
И не спал.
Then love came and told me I shouldn't sleep
А потом пришла любовь и сказала, что мне нельзя спать.
Bewitched, bothered and bewildered am I...
Я околдован, взволнован и сбит с толку...
Lost my heart, but what of it
Я потерял свое сердце, но что с того
He is cold, I agree
Он холоден, я согласна.
He can laugh, but I love it
Он может смеяться, но мне это нравится.
Although the laugh's on me
Хотя смех надо мной.
I'll sing him
Я спою ему.
Each Spring to him
Каждую весну ему.
And long for the day when I cling to him
И тоскую по тому дню, когда я прильну к нему.
Bewitched, bothered and bewildered, am I
Я околдован, взволнован и сбит с толку.
(You'll sing to him)
(Ты будешь петь ему)
(Each Spring to him)
(Каждую весну ему)
And long for the day when I cling to him
И тоскую по тому дню, когда я прильну к нему.
Bewitched, bothered and bewildered
Околдованный, взволнованный и сбитый с толку.
Am I...
Неужели Я...





Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.