Doris Day feat. The Mellomen - Bewitched - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doris Day feat. The Mellomen - Bewitched




Bewitched
Околдована
I'm wild again
Я снова схожу с ума,
Beguiled again
Снова очарована,
A simpering, whimpering child again
Снова становлюсь хнычущим, плаксивым ребенком.
Bewitched, bothered and bewildered am I...
Околдована, встревожена и сбита с толку...
Couldn't sleep
Не могла уснуть,
And wouldn't sleep
И не хотела спать,
Then love came and told me I shouldn't sleep
Потом пришла любовь и сказала, что мне не следует спать.
Bewitched, bothered and bewildered am I...
Околдована, встревожена и сбита с толку...
Lost my heart, but what of it
Потеряла свое сердце, но что с того?
He is cold, I agree
Он холоден, я согласна.
He can laugh, but I love it
Он может смеяться, но мне это нравится,
Although the laugh's on me
Хотя смеется он надо мной.
I'll sing him
Я буду петь ему,
Each Spring to him
Каждую весну для него,
And long for the day when I cling to him
И ждать того дня, когда я прильну к нему.
Bewitched, bothered and bewildered, am I
Околдована, встревожена и сбита с толку...
(You'll sing to him)
(Ты будешь петь ему)
(Each Spring to him)
(Каждую весну ему)
And long for the day when I cling to him
И ждать того дня, когда я прильну к нему.
Bewitched, bothered and bewildered
Околдована, встревожена и сбита с толку
Am I...
...





Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.