Paroles et traduction Doris Day feat. The Mellomen - Bewitched
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
wild
again
Я
снова
схожу
с
ума,
Beguiled
again
Снова
очарована,
A
simpering,
whimpering
child
again
Снова
становлюсь
хнычущим,
плаксивым
ребенком.
Bewitched,
bothered
and
bewildered
am
I...
Околдована,
встревожена
и
сбита
с
толку...
Couldn't
sleep
Не
могла
уснуть,
And
wouldn't
sleep
И
не
хотела
спать,
Then
love
came
and
told
me
I
shouldn't
sleep
Потом
пришла
любовь
и
сказала,
что
мне
не
следует
спать.
Bewitched,
bothered
and
bewildered
am
I...
Околдована,
встревожена
и
сбита
с
толку...
Lost
my
heart,
but
what
of
it
Потеряла
свое
сердце,
но
что
с
того?
He
is
cold,
I
agree
Он
холоден,
я
согласна.
He
can
laugh,
but
I
love
it
Он
может
смеяться,
но
мне
это
нравится,
Although
the
laugh's
on
me
Хотя
смеется
он
надо
мной.
I'll
sing
him
Я
буду
петь
ему,
Each
Spring
to
him
Каждую
весну
для
него,
And
long
for
the
day
when
I
cling
to
him
И
ждать
того
дня,
когда
я
прильну
к
нему.
Bewitched,
bothered
and
bewildered,
am
I
Околдована,
встревожена
и
сбита
с
толку...
(You'll
sing
to
him)
(Ты
будешь
петь
ему)
(Each
Spring
to
him)
(Каждую
весну
ему)
And
long
for
the
day
when
I
cling
to
him
И
ждать
того
дня,
когда
я
прильну
к
нему.
Bewitched,
bothered
and
bewildered
Околдована,
встревожена
и
сбита
с
толку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.