Doris Day feat. orchestra conducted by George Siravo - Someone Like You - from the film, "My Dream Is Yours" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doris Day feat. orchestra conducted by George Siravo - Someone Like You - from the film, "My Dream Is Yours"




Someone like you
Кто-то вроде тебя.
Cures everything gloomy
Лечит все мрачное.
Turns wrong into right
Превращает неправильное в правильное.
Brightens the night, brings happiness to me
Освещает ночь, приносит мне счастье.
Makes me luckier than throwin' a seven
Это делает меня счастливее, чем бросить семерку.
Takes me nearer to heaven
Приближает меня к небесам.
Than anyone's allowed to do
Больше, чем кому-либо позволено.
When your heart is talkin' I feel like I'm walkin'
Когда твое сердце говорит, мне кажется, что я иду пешком.
On a cloud with someone like you
На облаке с кем-то вроде тебя.
Someday I'll find
Когда-нибудь я найду ...
Someone I can boast to
Кто-то, перед кем я могу похвастаться.
Somebody to hug
Кого-то обнять.
A bug in a rug to snuggle up close to
Жук на ковре, к которому можно прижаться.
And whenever I do, do you know who, who
И всякий раз, когда я это делаю, ты знаешь, кто, кто
Who I'll give the most to
Кому я отдам больше всего?
You prey on my mind stay 'till I find
Ты охотишься на мой разум, оставайся, пока я не найду тебя.
Someone like you
Кто-то вроде тебя.
Someone like you
Кто-то вроде тебя.
Cures everything gloomy
Лечит все мрачное.
Turns wrong into right, bright into night
Превратит неправильное в правильное, светлое - в ночь.
Brings happiness to me
Приносит мне счастье.
Makes me luckier than throwin' a seven
Это делает меня счастливее, чем бросить семерку.
Takes me nearer to heaven
Приближает меня к небесам.
Than any other boy could do
Чем любой другой парень.
My pockets are burnin' to spend all I'm earnin'
Мои карманы горят, чтобы потратить все, что я зарабатываю.
On a whirl with someone like you
В водовороте с кем-то вроде тебя.
Someday I'll find
Когда-нибудь я найду ...
Someone I can boast to
Кто-то, перед кем я могу похвастаться.
Somebody to hug
Кого-то обнять.
A bug in a rug to snuggle up close to
Жук на ковре, к которому можно прижаться.
And whenever I do, do you know who, who
И всякий раз, когда я это делаю, ты знаешь, кто, кто
Who I'll give the most to
Кому я отдам больше всего?
You prey on my mind
Ты охотишься на мой разум.
Stay 'til I find someone like you for me
Останься, пока я не найду для себя кого-то вроде тебя.
Until I find someone like you
Пока я не найду кого-то вроде тебя.





Writer(s): H. Francis, E. Henry, Y. Antonio, M. Walder, S. Pinheira, L. Akpan, S. Paterson-smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.