Paroles et traduction Doris Day - A Little Kiss Goodnight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Kiss Goodnight
Легкий поцелуй на ночь
Well,
I've
had
a
wonderful
time
but
Ну,
я
чудесно
провела
время,
но
I
think
I'd
better
be
going
in
now
Думаю,
мне
уже
пора
идти.
Gee
Dodo,
didn't
you
forget
something?
Додо,
ты
ничего
не
забыл?
Don't
I
get
a
little
kiss
goodnight?
Разве
я
не
заслужила
легкого
поцелуя
на
ночь?
Dear,
you'll
have
to
wait,
I've
never
done
that
on
the
very
first
date
Дорогая,
тебе
придется
подождать,
я
никогда
не
делаю
этого
на
первом
свидании.
Don't
I
get
a
chance
to
hold
you
tight?
Разве
у
меня
нет
шанса
обнять
тебя
крепко?
Though
I'm
in
a
whirl,
I
hope
you
don't
think
that
I'm
that
kind
of
girl
Хотя
у
меня
голова
кругом,
я
надеюсь,
ты
не
думаешь,
что
я
такая
девушка.
Looking
in
your
eyes
can
make
me
weak,
dear
Взгляд
в
твои
глаза
делает
меня
слабой,
дорогой,
Please,
just
your
cheek,
dear
Пожалуйста,
только
в
щечку,
дорогой.
No
telling
what
I
would
do
for
a
little
kissin'
Кто
знает,
что
бы
я
сделала
за
небольшой
поцелуйчик,
And
what'll
you
do
if
my
father's
listenin'?
А
что
ты
будешь
делать,
если
мой
отец
услышит?
If
we
kiss
you
may
not
call
again.
Если
мы
поцелуемся,
ты
можешь
больше
не
позвонить.
Swear
with
all
my
might
I'm
going
to
call
you
for
Saturday
night
Клянусь
всеми
силами,
я
позвоню
тебе
в
субботу
вечером.
Dear,
why
can't
the
kiss
just
wait
for
then?
Дорогой,
почему
бы
просто
не
подождать
с
поцелуем
до
тех
пор?
Got
me
so
perplexed,
I
really
don't
know
what
to
say
to
you
next
Я
так
растеряна,
что
даже
не
знаю,
что
тебе
сказать.
Breaks
my
heart
how
near
it
is
Разбивает
мне
сердце,
как
близко
это.
Well,
OK
honey,
here
it
is
Ну
ладно,
милый,
вот
он.
All
of
this
for
a
tiny
little
kiss
goodnight
И
все
это
за
крошечный
поцелуй
на
ночь.
Mmm,
mmm-mmm,
mmm-mmm,
mmm-mmm,
mmm-mmm
Ммм,
ммм-ммм,
ммм-ммм,
ммм-ммм,
ммм-ммм
Let
me
kiss
you
pet?
Можно
тебя
поцеловать,
милый?
I
wanted
to
kiss
you
the
minute
we
met
Я
хотел
поцеловать
тебя
с
той
минуты,
как
мы
встретились.
Mmm,
mmm-mmm,
mmm-mmm,
mmm-mmm,
mmm-mmm
Ммм,
ммм-ммм,
ммм-ммм,
ммм-ммм,
ммм-ммм
I'm
the
kind
of
guy
Я
тот
парень,
That
doesn't
mind
powder
all
over
his
tie
Которого
не
волнует
пудра
на
галстуке.
It's
getting
awfully
late,
we'd
better
get,
dear
Уже
очень
поздно,
нам
пора,
дорогой,
One
cigarette,
dear
Одну
сигаретку,
дорогой.
This
time,
don't
look
at
the
clock
up
in
the
steeple
На
этот
раз
не
смотри
на
часы
на
колокольне.
Ain't
it
a
shame
when
you're
working
people?
Не
обидно
ли,
когда
ты
работающий
человек?
Do
you
have
a
hero
of
your
dreams?
У
тебя
есть
герой
твоей
мечты?
All
he'd
have
to
be
is
really
and
truly
in
love
with
me
Все,
что
ему
нужно,
это
по-настоящему
любить
меня.
'Cause
you
and
I
see
eye
to
eye,
it
seems
Потому
что,
кажется,
мы
с
тобой
смотрим
в
одном
направлении.
I
would
give
and
give
and
what
would
I
care
if
the
two
of
us
live
Я
бы
отдавала
и
отдавала,
и
что
бы
меня
волновало,
если
бы
мы
вдвоем
жили
In
a
palace
or
a
tent
Во
дворце
или
в
палатке.
Darling,
may
I
pay
the
rent?
Дорогой,
можно
я
заплачу
за
аренду?
All
of
this
from
a
tiny
little
kiss
goodnight
И
все
это
из-за
крошечного
поцелуя
на
ночь.
Goodnight
Спокойной
ночи.
Goodnight
Спокойной
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. MERRILL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.