Paroles et traduction Doris Day - A Little Kiss Goodnight
Well,
I've
had
a
wonderful
time
but
Что
ж,
я
прекрасно
провела
время,
но
...
I
think
I'd
better
be
going
in
now
Думаю,
мне
лучше
войти
сейчас.
Gee
Dodo,
didn't
you
forget
something?
Боже
мой,
разве
ты
ничего
не
забыл?
Don't
I
get
a
little
kiss
goodnight?
Разве
я
не
получу
поцелуй
на
ночь?
Dear,
you'll
have
to
wait,
I've
never
done
that
on
the
very
first
date
Дорогая,
тебе
придется
подождать,
я
никогда
не
делала
этого
на
самом
первом
свидании.
Don't
I
get
a
chance
to
hold
you
tight?
Разве
у
меня
нет
шанса
крепко
обнять
тебя?
Though
I'm
in
a
whirl,
I
hope
you
don't
think
that
I'm
that
kind
of
girl
Хотя
я
в
водовороте,
надеюсь,
ты
не
думаешь,
что
я
такая
девушка.
Looking
in
your
eyes
can
make
me
weak,
dear
Смотреть
в
твои
глаза
может
сделать
меня
слабой,
дорогая.
Please,
just
your
cheek,
dear
Пожалуйста,
только
твоя
щека,
дорогая.
No
telling
what
I
would
do
for
a
little
kissin'
Не
знаю,
что
бы
я
сделал,
чтобы
немного
поцеловаться.
And
what'll
you
do
if
my
father's
listenin'?
И
что
ты
будешь
делать,
если
мой
отец
слушает?
If
we
kiss
you
may
not
call
again.
Если
мы
поцелуемся,
ты
можешь
больше
не
звонить.
Swear
with
all
my
might
I'm
going
to
call
you
for
Saturday
night
Клянусь
изо
всех
сил,
я
позвоню
тебе
в
субботу
вечером.
Dear,
why
can't
the
kiss
just
wait
for
then?
Дорогая,
почему
поцелуй
не
может
подождать?
Got
me
so
perplexed,
I
really
don't
know
what
to
say
to
you
next
Я
так
озадачен,
я
действительно
не
знаю,
что
сказать
тебе
дальше.
Breaks
my
heart
how
near
it
is
Разбивает
мое
сердце,
как
оно
близко.
Well,
OK
honey,
here
it
is
Хорошо,
милая,
вот
оно.
All
of
this
for
a
tiny
little
kiss
goodnight
Все
это
ради
маленького
поцелуя
на
ночь.
Mmm,
mmm-mmm,
mmm-mmm,
mmm-mmm,
mmm-mmm
Ммм,
ммм-ммм,
ммм-ммм,
ммм-ммм,
ммм-ммм.
Let
me
kiss
you
pet?
Позволь
поцеловать
тебя,
любимая?
I
wanted
to
kiss
you
the
minute
we
met
Я
хотел
поцеловать
тебя,
как
только
мы
встретились.
Mmm,
mmm-mmm,
mmm-mmm,
mmm-mmm,
mmm-mmm
Ммм,
ммм-ммм,
ммм-ммм,
ммм-ммм,
ммм-ммм.
I'm
the
kind
of
guy
Я
из
тех
парней.
That
doesn't
mind
powder
all
over
his
tie
Это
не
против
пудры
на
его
галстуке.
It's
getting
awfully
late,
we'd
better
get,
dear
Уже
слишком
поздно,
нам
лучше
уйти,
дорогая.
One
cigarette,
dear
Одна
сигарета,
дорогая.
This
time,
don't
look
at
the
clock
up
in
the
steeple
На
этот
раз
не
смотри
на
часы
в
шпиле.
Ain't
it
a
shame
when
you're
working
people?
Разве
не
стыдно,
когда
ты
работаешь?
Do
you
have
a
hero
of
your
dreams?
У
тебя
есть
герой
твоей
мечты?
All
he'd
have
to
be
is
really
and
truly
in
love
with
me
Все,
чем
он
должен
был
бы
быть,
- это
по-настоящему
и
по-настоящему
любить
меня.
'Cause
you
and
I
see
eye
to
eye,
it
seems
Потому
что
мы
с
тобой
смотрим
друг
другу
в
глаза,
кажется.
I
would
give
and
give
and
what
would
I
care
if
the
two
of
us
live
Я
бы
отдал
и
отдал,
и
что
бы
мне
было
не
все
равно,
если
бы
мы
жили
вместе?
In
a
palace
or
a
tent
Во
дворце
или
в
палатке.
Darling,
may
I
pay
the
rent?
Дорогая,
можно
мне
заплатить
за
квартиру?
All
of
this
from
a
tiny
little
kiss
goodnight
Все
это
от
маленького
поцелуя
"Спокойной
ночи".
Goodnight
Спокойной
ночи!
Goodnight
Спокойной
ночи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. MERRILL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.