Doris Day - Are You Glad You're You? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doris Day - Are You Glad You're You?




Are You Glad You're You?
Ты рад, что ты это ты?
Every time you're near a rose
Каждый раз, когда ты рядом с розой,
Aren't you glad you've got a nose
Разве ты не рад, что у тебя есть нос?
And if the dawn is fresh with dew
И если рассвет свеж росой,
Aren't you glad you're you?
Разве ты не рад, что ты это ты?
When a meadowlark appears
Когда жаворонок поет,
Aren't you glad you've got two ears?
Разве ты не рад, что у тебя два уха?
And if your heart is singin' too
И если твое сердце тоже поет,
Aren't you glad you're you?
Разве ты не рад, что ты это ты?
You can see a summer sky
Ты можешь видеть летнее небо,
Or touch a friendly hand
Или коснуться дружеской руки,
Or taste an apple pie
Или попробовать яблочный пирог,
Pardon the grammar but ain't life grand
Прости за грамматику, но разве жизнь не прекрасна?
And when you wake up each morn'
И когда ты просыпаешься каждое утро,
Aren't you glad that you were born
Разве ты не рад, что ты родился?
Think what you've got the whole day through
Подумай, что у тебя есть весь день,
Aren't you glad you're you?
Разве ты не рад, что ты это ты?





Writer(s): Johnny Burke, Jimmy Van Heusen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.