Doris Day - Barbara Allen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doris Day - Barbara Allen




Oh, in the merry month of May
О, в этот веселый месяц май!
When green buds they were swellin'
Когда зеленые почки набухали, они набухали.
Young Tommy Jones on his death bed lay
Молодой Томми Джонс лежал на смертном одре.
For love of Barbara Allen
Из любви к Барбаре Аллен.
He sent his men unto her then
Тогда он послал к ней своих людей.
To the place where she was dwellin'
Туда, где она жила.
"You must come to my master, dear
"Ты должна пойти к моему хозяину, дорогая.
If your name be Barbara Allen"
Если тебя зовут Барбара Аллен...
So slowly, slowly she came up
Так медленно, медленно она поднималась.
And slowly she came at him
И медленно она подошла к нему.
But all she said when she came there
Но все, что она сказала, когда пришла туда.
"Young man, I think you're dyin[""If on your death bed you do lieWhat needs a tale you're tellin'I cannot keep you from yourselfFarewell", said Barbara AllenHe turned his face unto the wallAs deadly pangs he fell inFarewell, farewell, farewell to allFarewell to Barbara Allen]
"Молодой человек, я думаю, что ты умираешь ["если на смертном одре ты лжешь, что тебе нужна сказка, которую ты рассказываешь, я не могу удержать тебя от самого себя, - сказала Барбара Алленхэ, повернувшись лицом к стене смертельных мук, в которые он впал, - до свидания, до свидания, до свидания, до свидания, до свидания, до свидания, до свидания, до свидания, до свидания, до свидания, до свидания, до свидания, до свидания, до свидания, до свидания, до свидания, до свидания, до свидания, до свидания, до свидания.





Writer(s): Arthur Garfunkel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.