Doris Day - For All We Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doris Day - For All We Know




For All We Know
Всё, что мы знаем
For all we know we may never meet again
Кто знает, может, мы больше не встретимся,
Before you go make this moment sweet again
Поэтому, прежде чем ты уйдешь, сделай этот миг снова сладким.
We won't say "Good night" until the last minute
Мы не скажем "Спокойной ночи" до последней минуты,
I'll hold out my hand and my heart will be in it
Я протяну руку, и в ней будет моё сердце.
For all we know this may only be a dream
Кто знает, может, это всего лишь сон,
We come and go like a ripple on a stream
Мы приходим и уходим, как рябь на воде.
So love me tonight; tomorrow was made for some
Так люби меня сегодня ночью; завтрашний день создан для кого-то другого,
Tomorrow may never come for all we know
Завтра может никогда не наступить, кто знает.
So love me tonight; tomorrow was made for some
Так люби меня сегодня ночью; завтрашний день создан для кого-то другого,
Tomorrow may never come for all we know
Завтра может никогда не наступить, кто знает.





Writer(s): SAM LEWIS, J. FRED COOTS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.