Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I May Be Wrong (But I Think You're Wonderful) [with Harry James] [Remastered]
Ich mag falsch liegen (aber ich finde dich wundervoll) [mit Harry James] [Remastered]
I
may
be
wrong,
but
I
think
you're
wonderful
Ich
mag
falsch
liegen,
aber
ich
finde
dich
wundervoll
I
may
be
wrong,
but
I
think
you're
swell
Ich
mag
falsch
liegen,
aber
ich
finde
dich
toll
I
like
your
style,
say
I
think
it's
marvelous
Ich
mag
deinen
Stil,
ich
finde
ihn
einfach
fabelhaft
I'm
always
wrong
so
how
can
I
tell?
Ich
liege
immer
falsch,
wie
kann
ich
mir
da
sicher
sein?
Deuces
to
me
are
all
aces
Zweier
sind
für
mich
wie
Asse
Life
is
to
me
just
a
bore
Das
Leben
ist
für
mich
nur
Langeweile
Faces
are
all
open
spaces
Gesichter
sind
alle
wie
weite,
offene
Flächen
You
might
be
John
Barrymore
Du
könntest
John
Barrymore
sein
You
came
along,
say
I
think
you're
wonderful
Du
kamst
daher,
und
ich
finde
dich
wundervoll
I
think
you're
grand,
but
I
may
be
wrong
Ich
finde
dich
großartig,
aber
vielleicht
liege
ich
falsch
I
may
be
wrong,
but
I
think
you're
wonderful
Ich
mag
falsch
liegen,
aber
ich
finde
dich
wundervoll
I
may
be
wrong,
but
I
think
you're
swell
Ich
mag
falsch
liegen,
aber
ich
finde
dich
toll
I
like
your
style,
say
I
really
think
it's
marvelous
Ich
mag
deinen
Stil,
ich
finde
ihn
wirklich
fabelhaft
I'm
always
wrong
so
how
can
I
tell?
Ich
liege
immer
falsch,
wie
kann
ich
mir
da
sicher
sein?
Deuces
to
me
are
all
aces
Zweier
sind
für
mich
wie
Asse
Life
is
to
me
just
a
bore
Das
Leben
ist
für
mich
nur
Langeweile
Faces
are
all
open
spaces
Gesichter
sind
alle
wie
weite,
offene
Flächen
You
might
be
John
Barrymore
Du
könntest
John
Barrymore
sein
You
came
along,
say
I
think
you're
wonderful
Du
kamst
daher,
und
ich
finde
dich
wundervoll
I
think
you're
grand,
but
I
may
be
wrong
Ich
finde
dich
großartig,
aber
vielleicht
liege
ich
falsch
You
said
that
Edison
would
never
make
that
light
Du
sagtest,
Edison
würde
niemals
dieses
Licht
zum
Leuchten
bringen
You
laughed
at
Mr.
Franklin
with
his
key
and
light
Du
hast
über
Mr.
Franklin
mit
seinem
Schlüssel
und
dem
Blitz
gelacht
The
point
of
the
song
is
I'm
always
wrong
Der
Punkt
des
Liedes
ist,
dass
ich
immer
falsch
liege
But
with
you
baby,
I'm,
oh,
so
right
Aber
mit
dir,
mein
Schatz,
liege
ich,
oh,
so
richtig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Sullivan, Harry Ruskin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.