Doris Day - I May Be Wrong (But I Think You're Wonderful) [with Harry James and His Orchestra] (From the film "Young Man With A Horn") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doris Day - I May Be Wrong (But I Think You're Wonderful) [with Harry James and His Orchestra] (From the film "Young Man With A Horn")




I may be wrong, but I think you're wonderful
Возможно, я ошибаюсь, но я думаю, что ты прекрасна.
I may be wrong, but I think you're swell
Возможно, я ошибаюсь, но я думаю, что ты великолепна.
I like your style, say I think it's marvelous
Мне нравится твой стиль, скажи, что я считаю его изумительным.
I'm always wrong so how can I tell?
Я всегда ошибаюсь, так как я могу сказать?
Deuces to me are all aces
Для меня все двойки-тузы.
Life is to me just a bore
Жизнь для меня-просто скука.
Faces are all open spaces
Лица-это все открытые пространства.
You might be John Barrymore
Ты мог бы быть Джоном Бэрримором,
You came along, say I think you're wonderful
ты пришел сюда, скажи, что я считаю тебя замечательным.
I think you're grand, but I may be wrong
Я думаю, ты великолепен, но я могу ошибаться.
I may be wrong, but I think you're wonderful
Возможно, я ошибаюсь, но я думаю, что ты прекрасна.
I may be wrong, but I think you're swell
Возможно, я ошибаюсь, но я думаю, что ты великолепна.
I like your style, say I really think it's marvelous
Мне нравится твой стиль, скажи, что я действительно считаю его изумительным.
I'm always wrong so how can I tell?
Я всегда ошибаюсь, так как я могу сказать?
Deuces to me are all aces
Для меня все двойки-тузы.
Life is to me just a bore
Жизнь для меня-просто скука.
Faces are all open spaces
Лица-это все открытые пространства.
You might be John Barrymore
Ты мог бы быть Джоном Бэрримором,
You came along, say I think you're wonderful
ты пришел сюда, скажи, что я считаю тебя замечательным.
I think you're grand, but I may be wrong
Я думаю, ты великолепен, но я могу ошибаться.
You said that Edison would never make that light
Ты сказал, что Эдисон никогда не сделает этот свет.
You laughed at Mr. Franklin with his key and light
Вы смеялись над мистером Франклином с его ключом и фонарем.
The point of the song is I'm always wrong
Смысл песни в том что я всегда ошибаюсь
But with you baby, I'm, oh, so right
Но с тобой, детка, я, о, так прав.





Writer(s): Henry Sullivan, Harry Ruskin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.