Paroles et traduction Doris Day - I'd Rather Be With You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Rather Be With You
Я бы лучше была с тобой
(If
I
could
sit
at
a
table
with
Grable)
(Ride
in
a
car
with
Lamarr)
(Если
бы
я
могла
сидеть
за
столиком
с
Грейбл)
(Ехать
в
машине
с
Ламарр)
(If
I
could
dance
with
a
sweet
chick
like
Garbo
or
Dietrich)
(Если
бы
я
могла
танцевать
с
такой
милашкой,
как
Гарбо
или
Дитрих)
(I'd
rather
be
with
you)
(Я
бы
лучше
была
с
тобой)
(If
I
could
just
cuddle
nearer
to
Shearer)
(Если
бы
я
могла
просто
прижаться
к
Ширер)
(Go
on
a
tour
with
Lamour)
(Отправиться
в
тур
с
Ламур)
(If
I
could
show
off
the
muscle
to
Rosalind
Russell)
(Если
бы
я
могла
покрасоваться
мускулами
перед
Розалинд
Рассел)
(I'd
rather
be
with
you)
(Я
бы
лучше
была
с
тобой)
(It
won't
be
Adrian
who
put's
you
in
clothes)
(Меня
не
Адриан
будет
одевать)
(You
don't
do
Maxie
Factor
to
powder
your
nose)
(Ты
не
пользуешься
Макс
Фактор,
чтобы
пудрить
носик)
(And
Grauman's
theatre
doesn't
have
the
prints
of
your
toes)
(И
в
Китайском
театре
Граумана
нет
отпечатков
твоих
ног)
(And
without
the
help
of
Zanuck
you're
a
panic)
(И
без
помощи
Занука
ты
вызываешь
панику)
(If
I
could
go
to
a
parson
with
(Garson)
Do
just
as
well
with
Blondell)
(Если
бы
я
могла
пойти
к
священнику
с
(Гарсон)
Справиться
не
хуже
с
Блонделл)
(If
I
could
share
a
veranda
with
Carmen
Miranda)
(Если
бы
я
могла
разделить
веранду
с
Кармен
Мирандой)
(I'd
rather
be
with
you)
(Я
бы
лучше
была
с
тобой)
If
I
could
wear
something
lacy
for
Tracy
Если
бы
я
могла
надеть
что-нибудь
кружевное
для
Трейси
Let
Ray
Milland
hold
my
hand
Позволить
Рэю
Милланду
держать
меня
за
руку
If
I
could
sip
a
Bacardi
with
Laurel
and
Hardy
Если
бы
я
могла
выпить
Бакарди
с
Лорелом
и
Харди
I'd
rather
be
with
you
Я
бы
лучше
была
с
тобой
If
I
could
go
in
a
trailer
with
Taylor
Если
бы
я
могла
поехать
в
трейлере
с
Тейлор
Be
all
alone
with
Tyrone
Остаться
наедине
с
Тайроном
If
I
could
take
all
my
chances
with
Errol's
romances
Если
бы
я
могла
рискнуть
и
окунуться
в
романы
Эррола
I'd
rather
be
with
you
Я
бы
лучше
была
с
тобой
You're
not
with
RKO,
but
still
you're
OK
Ты
не
работаешь
в
RKO,
но
ты
все
равно
в
порядке
You'll
never
win
an
Oscar
for
actin'
some
day
Ты
никогда
не
выиграешь
Оскар
за
актерскую
игру
But
you've
got
hair
that's
all
your
own
and
not
a
toupee
Но
у
тебя
свои
волосы,
а
не
парик
And
you'll
never
need
a
double
if
there's
trouble
И
тебе
никогда
не
понадобится
дублер,
если
возникнут
проблемы
If
I
could
stay
in
a
stupor
with
Cooper
Если
бы
я
могла
остаться
в
оцепенении
с
Купером
Possibly
lure
Vic
Mature
Возможно,
соблазнить
Вика
Мэтюра
If
I
could
fly
to
Sumatra
with
Frankie
Sinatra
Если
бы
я
могла
полететь
на
Суматру
с
Фрэнки
Синатрой
I'd
rather
be
with
you
Я
бы
лучше
была
с
тобой
(If
I
could
go
to
Havana
with
Lana)
(Если
бы
я
могла
поехать
на
Гавану
с
Ланой)
Or
not
have
a
care
for
Astaire
Или
не
волноваться
об
Астере
(If
I
could
roll
out
the
barrel
with
Madeleine
Carroll)
(Если
бы
я
могла
закатить
бочку
с
Мадлен
Кэрролл)
(I'd
rather
be
with
you)
(Я
бы
лучше
была
с
тобой)
If
I
could
just
go
and
wander
with
Fonda
Если
бы
я
могла
просто
побродить
с
Фондой
Send
me
to
stray
Joel
McCrea
Отправиться
бродяжничать
с
Джоэлом
МакКри
And
if
I
thought
I
was
able
to
get
Mister
Gable
И
если
бы
я
думала,
что
смогу
заполучить
Мистера
Гейбла
I'd
rather
be
with
you
Я
бы
лучше
была
с
тобой
(You've
got
the
talent
that
they
never
could
scout)
(У
тебя
есть
талант,
который
они
никогда
не
смогли
бы
разглядеть)
(You
don't
need
Technicolor
in
case
you're
in
doubt)
(Тебе
не
нужен
Technicolor,
если
ты
сомневаешься)
(For
you
are
really
at
your
best
with
all
the
lights
out)
(Потому
что
ты
действительно
лучше
всего
выглядишь,
когда
все
огни
выключены)
(And
they
may
not
give
you
billin'
but
you're
drillin')
(И
пусть
тебя
не
упомянут
в
титрах,
но
ты
сверлишь)
If
I
could
do
somethin'
loony
with
Rooney
Если
бы
я
могла
сделать
что-нибудь
безумное
с
Руни
Get
in
a
brawl
with
Jon
Hall
Ввязаться
в
драку
с
Джоном
Холлом
(If
I
could
say
what's
disturbin'
to
Deanna
Durbin)
(Если
бы
я
могла
сказать,
что
беспокоит
Дину
Дурбин)
(I'd
rather
be
with
you)
(Я
бы
лучше
была
с
тобой)
I'd
rather
be
with
you
Я
бы
лучше
была
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Alfred, F. Comstock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.