Paroles et traduction Doris Day - I'd Rather Be With You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(If
I
could
sit
at
a
table
with
Grable)
(Ride
in
a
car
with
Lamarr)
(Если
бы
я
мог
посидеть
за
столом
с
Грейблом)
(Прокатиться
в
машине
с
Ламарр)
(If
I
could
dance
with
a
sweet
chick
like
Garbo
or
Dietrich)
(Если
бы
я
мог
потанцевать
с
такой
милой
цыпочкой,
как
Гарбо
или
Дитрих)
(I'd
rather
be
with
you)
(Я
бы
предпочел
быть
с
тобой)
(If
I
could
just
cuddle
nearer
to
Shearer)
(Если
бы
я
только
могла
прижаться
поближе
к
Ширеру)
(Go
on
a
tour
with
Lamour)
(Отправляйтесь
в
турне
с
Ламуром)
(If
I
could
show
off
the
muscle
to
Rosalind
Russell)
(Если
бы
я
мог
похвастаться
своей
мускулатурой
перед
Розалиндой
Рассел)
(I'd
rather
be
with
you)
(Я
бы
предпочел
быть
с
тобой)
(It
won't
be
Adrian
who
put's
you
in
clothes)
(Это
будет
не
Адриан,
который
оденет
тебя)
(You
don't
do
Maxie
Factor
to
powder
your
nose)
(Ты
не
используешь
Maxie
Factor,
чтобы
припудрить
носик)
(And
Grauman's
theatre
doesn't
have
the
prints
of
your
toes)
(И
в
театре
Граумана
нет
отпечатков
ваших
пальцев)
(And
without
the
help
of
Zanuck
you're
a
panic)
(И
без
помощи
Занука
ты
впадаешь
в
панику)
(If
I
could
go
to
a
parson
with
(Garson)
Do
just
as
well
with
Blondell)
(Если
бы
я
мог
пойти
к
священнику
с
(Гарсоном),
то
поступил
бы
так
же
хорошо
с
Блонделлом)
(If
I
could
share
a
veranda
with
Carmen
Miranda)
(Если
бы
я
мог
разделить
веранду
с
Кармен
Мирандой)
(I'd
rather
be
with
you)
(Я
бы
предпочел
быть
с
тобой)
If
I
could
wear
something
lacy
for
Tracy
Если
бы
я
могла
надеть
что-нибудь
кружевное
для
Трейси
Let
Ray
Milland
hold
my
hand
Позволь
Рэю
Милланду
взять
меня
за
руку
If
I
could
sip
a
Bacardi
with
Laurel
and
Hardy
Если
бы
я
мог
выпить
Бакарди
с
Лорел
и
Харди
I'd
rather
be
with
you
Я
бы
предпочел
быть
с
тобой
If
I
could
go
in
a
trailer
with
Taylor
Если
бы
я
мог
поехать
в
трейлере
с
Тейлор
Be
all
alone
with
Tyrone
Остаться
совсем
наедине
с
Тайроном
If
I
could
take
all
my
chances
with
Errol's
romances
Если
бы
я
мог
использовать
все
свои
шансы
с
романами
Эррола
I'd
rather
be
with
you
Я
бы
предпочел
быть
с
тобой
You're
not
with
RKO,
but
still
you're
OK
Ты
не
с
RKO,
но
все
равно
с
тобой
все
в
порядке
You'll
never
win
an
Oscar
for
actin'
some
day
Однажды
ты
никогда
не
получишь
"Оскара"
за
актерскую
игру.
But
you've
got
hair
that's
all
your
own
and
not
a
toupee
Но
у
тебя
полностью
твои
собственные
волосы,
а
не
парик
And
you'll
never
need
a
double
if
there's
trouble
И
тебе
никогда
не
понадобится
двойник,
если
возникнут
проблемы
If
I
could
stay
in
a
stupor
with
Cooper
Если
бы
я
могла
оставаться
в
ступоре
с
Купером
Possibly
lure
Vic
Mature
Возможно,
заманить
жертву
повзрослее
If
I
could
fly
to
Sumatra
with
Frankie
Sinatra
Если
бы
я
мог
слетать
на
Суматру
с
Фрэнки
Синатрой
I'd
rather
be
with
you
Я
бы
предпочел
быть
с
тобой
(If
I
could
go
to
Havana
with
Lana)
(Если
бы
я
мог
поехать
в
Гавану
с
Ланой)
Or
not
have
a
care
for
Astaire
Или
не
заботиться
об
Астере
(If
I
could
roll
out
the
barrel
with
Madeleine
Carroll)
(Если
бы
я
мог
выкатить
бочку
с
Мадлен
Кэрролл)
(I'd
rather
be
with
you)
(Я
бы
предпочел
быть
с
тобой)
If
I
could
just
go
and
wander
with
Fonda
Если
бы
я
мог
просто
пойти
и
побродить
с
Фондой
Send
me
to
stray
Joel
McCrea
Отправь
меня
к
бродячему
Джоэлу
Маккри
And
if
I
thought
I
was
able
to
get
Mister
Gable
И
если
бы
я
думал,
что
смогу
заполучить
мистера
Гейбла
I'd
rather
be
with
you
Я
бы
предпочел
быть
с
тобой
(You've
got
the
talent
that
they
never
could
scout)
(У
тебя
есть
талант,
который
они
никогда
не
могли
обнаружить)
(You
don't
need
Technicolor
in
case
you're
in
doubt)
(Вам
не
нужен
технический
цвет,
если
вы
сомневаетесь)
(For
you
are
really
at
your
best
with
all
the
lights
out)
(Потому
что
ты
действительно
в
лучшей
форме
при
выключенном
свете)
(And
they
may
not
give
you
billin'
but
you're
drillin')
(И
они
могут
не
выставлять
тебе
счета,
но
ты
тренируешься)
If
I
could
do
somethin'
loony
with
Rooney
Если
бы
я
мог
сделать
что-нибудь
безумное
с
Руни
Get
in
a
brawl
with
Jon
Hall
Ввязаться
в
драку
с
Джоном
Холлом
(If
I
could
say
what's
disturbin'
to
Deanna
Durbin)
(Если
бы
я
мог
сказать,
что
беспокоит
Дианну
Дурбин)
(I'd
rather
be
with
you)
(Я
бы
предпочел
быть
с
тобой)
I'd
rather
be
with
you
Я
бы
предпочел
быть
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Alfred, F. Comstock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.