Paroles et traduction Doris Day - I'm Not At All In Love (From "The Pajama Game")
Love,
are
you
nuts?
Любимая,
ты
спятила?
Some
people
can't
tell
when
it
hits
them!
Некоторые
люди
не
могут
сказать,
когда
до
них
доходит!
All
you
gotta
do
is
say
hello
to
a
man
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
поздороваться
с
мужчиной
And
they've
got
you
whispering
in
his
ear
И
они
заставляют
тебя
шептать
ему
на
ухо
All
you
gotta
do
it
seems
is
work
for
him
Похоже,
все,
что
тебе
нужно
делать,
- это
работать
на
него
And
they've
got
you
going
beserk
for
him
И
они
заставляют
тебя
сходить
из-за
него
с
ума
If
there's
a
guy
you
merely
have
a
beer
with
Если
есть
парень,
с
которым
ты
просто
пьешь
пиво
They've
got
you
setting
the
wedding
date
Они
заставили
тебя
назначить
дату
свадьбы
It
seems
they've
just
gotta
have
some
dirt
Похоже,
у
них
просто
должно
быть
немного
грязи
To
bend
your
ear
with
Наклонить
свое
ухо
с
помощью
So
before
you
start,
I
herewith
state
Итак,
прежде
чем
вы
начнете,
я
настоящим
заявляю
I'm
not
at
all
in
love,
not
at
all
in
love,
not
I
Я
совсем
не
влюблен,
совсем
не
влюблен,
не
я
Not
a
bit,
not
a
mite
Ни
капельки,
ни
капельки
Though
I'll
admit
he's
quite
a
hunk
o'
guy
Хотя
я
признаю,
что
он
довольно
симпатичный
парень
But
he's
not
my
cup
o'
tea,
not
my
cup
o'
tea,
not
he
Но
он
не
в
моем
вкусе,
не
в
моем
вкусе,
не
он
Not
an
ounce,
not
a
pinch
Ни
унции,
ни
щепотки
He's
just
an
inch
too
sure
of
himself
for
me
Он
просто
на
дюйм
слишком
уверен
в
себе
для
меня
Well
of
course
you've
noticed
Ну,
конечно,
вы
заметили
His
manly
physique
and
that
look
in
his
eyes
Его
мужественное
телосложение
и
этот
взгляд
Say,
I'm
sure
he
can
cut
most
any
man
down
to
size
Послушай,
я
уверен,
что
он
может
подстричь
почти
любого
мужчину
по
размеру
He
must
he
as
fierce
as
a
tiger
when
he's
mad
Он,
должно
быть,
свирепый,
как
тигр,
когда
злится
And
I'll
bet
he
cries
like
a
little
boy
when
he's
sad
И
я
готов
поспорить,
что
он
плачет,
как
маленький
мальчик,
когда
ему
грустно
But
I'm
not
at
all
in
love,
not
at
all
in
love,
not
I
Но
я
совсем
не
влюблен,
совсем
не
влюблен,
не
я
Not
a
straw,
not
a
hair
Ни
соломинки,
ни
волоска
I
don't
care
if
he's
as
strong
as
a
lion
Мне
все
равно,
силен
ли
он,
как
лев
Or
if
he
has
the
rest
of
ya
sighin'
Или
если
он
заставит
тебя
вздыхать
всю
оставшуюся
часть
тебя.
You
may
be
sold,
but
this
girl
ain't
buyin'
Может,
тебя
и
продали,
но
эта
девушка
ничего
не
покупает.
I'm
not
at
all
in
love!
Я
вовсе
не
влюблен!
She's
not
at
all
in
love,
not
at
all
in
love,
oh
no
Она
совсем
не
влюблена,
совсем
не
влюблена,
о
нет
Not
a
pin,
not
a
crumb
Ни
булавки,
ни
крошки
Must
be
the
summer
heat
that
gives
her
that
glow
Должно
быть,
это
из-за
летней
жары
она
так
сияет
'Cos
she's
not
at
all
in
love,
not
at
all
in
love,
she
cries
Потому
что
она
совсем
не
влюблена,
совсем
не
влюблена,
она
плачет
Not
a
snip,
not
a
bite
Ни
крошки,
ни
кусочка
Must
be
the
light
from
the
ceiling
shining
there
in
her
eyes
Должно
быть,
это
свет
с
потолка
светит
ей
в
глаза
He's
young
and
handsome,
and
smart,
and
we
can't
get
over
it
Он
молод,
красив
и
умен,
и
мы
не
можем
с
этим
смириться
But
this
lady's
heart
he
doesn't
effect
a
bit
Но
на
сердце
этой
дамы
он
ни
капельки
не
действует
It's
easy
to
see
that
her
daffy
grin
is
the
grin
she
always
wears
Легко
заметить,
что
ее
глуповатая
улыбка
- это
та
улыбка,
которую
она
носит
всегда
And
she's
breathless
because
she
ran
up
a
flight
of
stairs
И
у
нее
перехватило
дыхание,
потому
что
она
взбежала
по
лестнице
She's
not
at
all
in
love,
not
at
all
in
love,
not
she
Она
совсем
не
влюблена,
совсем
не
влюблена,
только
не
она
No,
I'm
not!
Нет,
это
не
так!
Not
a
dot
Ни
единой
точки
Not
a
touch
Ни
малейшего
прикосновения
No,
not
much
Нет,
не
так
уж
много
When
I
fall
in
love,
there
will
be
no
doubt
about
it
Когда
я
влюблюсь,
в
этом
не
будет
никаких
сомнений
'Cause
you
will
know
from
the
way
that
I
shout
it
Потому
что
ты
поймешь
по
тому,
как
я
это
кричу.
I'm
not
at
all
in
Я
совсем
не
в
She's
not
at
all
in
love!
Она
вовсе
не
влюблена!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Ross, Richard Adler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.