Paroles et traduction Doris Day - Love Me In The Daytime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Me In The Daytime
Люби меня днем
Love
me
in
the
daytime
Люби
меня
днем,
Love
me
in
the
nighttime
Люби
меня
ночью,
Anytime
you
love
me
Люби
меня
в
любое
время,
Baby,
that'll
be
the
right
time
Любимый,
это
будет
самое
подходящее
время.
Put
your
arms
around
me
Обними
меня,
When
the
lights
are
low
Когда
свет
приглушен,
Hug
me
with
the
bear
hug
and
never
let
me
go
Обними
меня
крепко-крепко
и
никогда
не
отпускай,
Because
I'm
never,
ever
gonna
get
enough
of
you,you
you
Потому
что
мне
тебя
никогда,
никогда
не
будет
достаточно,
тебя,
тебя,
No,
I'm
never,
ever
gonna
get
enough
of
you
Нет,
мне
тебя
никогда,
никогда
не
будет
достаточно.
We're
as
many
as
a
million
red
hot
kisses
overdue
Нам
не
хватает
целого
миллиона
жарких
поцелуев,
And
I'm
never,
ever
gonna
get
enough
of
you
И
мне
тебя
никогда,
никогда
не
будет
достаточно.
I
know
I've
had
my
fill
of
dancing
Я
знаю,
что
я
натанцевалась
вдоволь,
When
my
tired
twinkle
toes
begin
to
ache
Когда
мои
уставшие
пальчики
на
ногах
начинают
болеть.
I
know
I've
satisfied
my
sweet
tooth
Я
знаю,
что
я
удовлетворила
свою
сладкую
потребность,
When
I
tell
the
waiter
he
can
take
the
cake
Когда
я
говорю
официанту,
что
он
может
забрать
торт.
I
know
I'm
loaded
up
with
champagne
Я
знаю,
что
я
переполнена
шампанским,
When
my
brain
begins
to
do
a
spineroo
Когда
моя
голова
начинает
кружиться.
But
as
long
as
I
keep
living
Но
пока
я
живу,
I'll
take
anything
you're
giving
Я
приму
все,
что
ты
дашь,
'Cause
I'm
never,
ever
gonna
get
enough
of
you
Потому
что
мне
тебя
никогда,
никогда
не
будет
достаточно.
Love
me
in
the
daytime
Люби
меня
днем,
Love
me
in
the
nighttime
Люби
меня
ночью,
Anytime
you
love
me
Люби
меня
в
любое
время,
And
that'll
be
the
right
time
И
это
будет
самое
подходящее
время.
Put
your
arms
around
me
Обними
меня,
When
the
lights
are
low
Когда
свет
приглушен,
Hug
me
with
the
bear
and
never
let
me
go
Обними
меня
по-медвежьи
и
никогда
не
отпускай,
Because
I'm
never,
ever
gonna
get
enough
of
you,you,you
Потому
что
мне
тебя
никогда,
никогда
не
будет
достаточно,
тебя,
тебя,
No,
I'm
never,
ever
gonna
get
enough
of
you
Нет,
мне
тебя
никогда,
никогда
не
будет
достаточно.
We're
as
many
as
a
million
Нам
не
хватает
целого
миллиона
Red
hot
kisses
overdue
Жарких
поцелуев,
And
I'm
never,
ever
gonna
И
мне
тебя
никогда,
никогда
не
будет
Never,
ever
gonna
Никогда,
никогда
не
будет
Never,
ever
gonna
get
enough
of
you
Никогда,
никогда
не
будет
достаточно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Allen, Bob Hilliard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.