Doris Day - Lullaby Of Broadway - 78rpm Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doris Day - Lullaby Of Broadway - 78rpm Version




Lullaby Of Broadway - 78rpm Version
Колыбельная Бродвея - версия 78rpm
Come on along and listen to
Пойдём со мной, послушай
The lullaby of Broadway
Колыбельную Бродвея,
The hip hooray and ballyhoo
Где шум и гам, и суета,
The lullaby of Broadway
Колыбельную Бродвея.
The rumble of a subway train
Грохот поезда в метро,
The rattle of the taxis
Стук колёс такси,
The daffodils who entertain
Нарциссы развлекают,
At Angelo's and Maxi's
В "Анджело" и "Макси".
When a Broadway baby says good night
Когда дитя Бродвея говорит "спокойной ночи",
It's early in the morning
Значит, уже раннее утро.
Manhattan babies don't sleep tight
Манхэттенские детки не спят крепко
Until the dawn
До самого рассвета.
Good night, baby
Спокойной ночи, милый,
Good night, the milkman's on his way
Спокойной ночи, молочник уже в пути.
Sleep tight, baby
Спи крепко, милый,
Sleep tight, let's call it a day
Спи крепко, день закончен, усни.
Hey!
Эй!
The band begins to go to town
Оркестр начинает играть,
And everyone goes crazy
И все сходят с ума.
You rock-a-bye your baby round
Ты убаюкиваешь своего малыша,
'Til everything gets hazy
Пока всё не станет туманным.
Hush-a-bye, I'll buy you this and that
Тише, тише, я куплю тебе всё, что хочешь,
You hear a daddy saying
Слышишь, как говорит папочка.
And baby goes home to her flat
И малышка идёт домой, в свою квартирку,
To sleep all day
Спать весь день.
Good night, baby
Спокойной ночи, милый,
Good night, the milkman's on his way
Спокойной ночи, молочник уже в пути.
Sleep tight, baby
Спи крепко, милый,
Sleep tight, let's call it a day
Спи крепко, день закончен, усни.
Listen to the lullaby
Послушай колыбельную
Of old... Broad... way...
Старого... Брод... вея...





Writer(s): Harry Warren, Al Dubin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.