Doris Day - Lullaby of Broadway (From 'Starlift') - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doris Day - Lullaby of Broadway (From 'Starlift')




Lullaby of Broadway (From 'Starlift')
Колыбельная Бродвея (из фильма "Звёздный рейс")
Come on along and listen to
Пойдём со мной, послушай
The lullaby of Broadway
Колыбельную Бродвея,
The hip hooray and ballyhoo
Где шум и гам, и суета,
The lullaby of Broadway
Колыбельную Бродвея.
The rumble of a subway train
Грохочет поезд в метро,
The rattle of the taxis
Трещат такси без умолку,
The daffodils who entertain
Нарциссы дарят нам тепло
At Angelo's and Maxi's
У Анджело и Макси.
When a Broadway baby says good night
Когда девчонка с Бродвея говорит «спокойной ночи»,
It's early in the morning
Значит, утро на пороге.
Manhattan babies don't sleep tight
Манхэттенские детки не спят крепко
Until the dawn
До самого рассвета.
Good night, baby
Спокойной ночи, милый,
Good night, the milkman's on his way
Спокойной ночи, молочник уже в пути.
Sleep tight, baby
Спи крепко, милый,
Sleep tight, let's call it a day
Спи крепко, день закончен, хватит.
Hey!
Эй!
The band begins to go to town
Оркестр начинает играть,
And everyone goes crazy
И все сходят с ума,
You rock-a-bye your baby round
Ты убаюкиваешь своё дитя,
'Til everything gets hazy
Пока всё не станет туманным.
Hush-a-bye, I'll buy you this and that
Тише, тише, я куплю тебе всё, что хочешь,
You hear a daddy saying
Слышишь, как говорит отец,
And baby goes home to her flat
И малышка идёт домой, в свою квартирку,
To sleep all day
Спать весь день.
Good night, baby
Спокойной ночи, милый,
Good night, the milkman's on his way
Спокойной ночи, молочник уже в пути.
Sleep tight, baby
Спи крепко, милый,
Sleep tight, let's call it a day
Спи крепко, день закончен, хватит.
Listen to the lullaby
Послушай колыбельную
Of old... Broad... way...
Старого... Брод... вея...





Writer(s): AL DUBIN, HARRY WARREN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.