Doris Day - Lullaby of Broadway (From "The Movies") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doris Day - Lullaby of Broadway (From "The Movies")




Lullaby of Broadway (From "The Movies")
Колыбельная Бродвея (Из фильма "Кино")
Come on along and listen to
Пойдем со мной, послушай
The lullaby of Broadway
Колыбельную Бродвея,
The hip hooray and ballyhoo
Веселый шум и гам,
The lullaby of Broadway
Колыбельную Бродвея.
The rumble of a subway train
Грохот поезда в метро,
The rattle of the taxis
Стук такси,
The daffodils who entertain
Нарциссы, что развлекают
At Angelo's and Maxi's
У Анджело и Макси.
When a Broadway baby says good night
Когда дитя Бродвея говорит "спокойной ночи",
It's early in the morning
Это раннее утро,
Manhattan babies don't sleep tight
Манхэттенские дети не спят крепко
Until the dawn
До рассвета.
Good night, baby
Спокойной ночи, малыш,
Good night, the milkman's on his way
Спокойной ночи, молочник уже в пути,
Sleep tight, baby
Спи крепко, малыш,
Sleep tight, let's call it a day
Спи крепко, на этом закончим день.
Hey!
Эй!
The band begins to go to town
Оркестр начинает играть,
And everyone goes crazy
И все сходят с ума,
You rock-a-bye your baby round
Ты качаешь своего малыша,
'Til everything gets hazy
Пока все не станет туманным.
Hush-a-bye, I'll buy you this and that
Тише, тише, я куплю тебе то и это,
You hear a daddy saying
Слышишь, как говорит папа,
And baby goes home to her flat
И малышка идет домой в свою квартирку,
To sleep all day
Спать весь день.
Good night, baby
Спокойной ночи, малыш,
Good night, the milkman's on his way
Спокойной ночи, молочник уже в пути,
Sleep tight, baby
Спи крепко, малыш,
Sleep tight, let's call it a day
Спи крепко, на этом закончим день.
Listen to the lullaby
Послушай колыбельную
Of old... Broad... way...
Старого... Брод... вея...





Writer(s): AL DUBIN, HARRY WARREN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.