Paroles et traduction Doris Day - Lullaby of Broadway (Original Mix)
Lullaby of Broadway (Original Mix)
Колыбельная Бродвея (Оригинальный микс)
Come
on
along
and
listen
to
Иди
же
сюда,
послушай
The
lullaby
of
Broadway
Колыбельную
Бродвея.
The
hip
hooray
and
ballyhoo
Эти
радостные
возгласы,
шум
и
гам,
The
lullaby
of
Broadway
Колыбельную
Бродвея.
The
rumble
of
a
subway
train
Грохот
поезда
в
метро,
The
rattle
of
the
taxis
Дребезжание
такси,
The
daffodils
who
entertain
Нарциссы
развлекают
гостей
At
Angelo's
and
Maxi's
У
Анджело
и
у
Макси.
When
a
Broadway
baby
says
good
night
Когда
дитя
Бродвея
говорит
"спокойной
ночи",
It's
early
in
the
morning
Значит,
уже
раннее
утро.
Manhattan
babies
don't
sleep
tight
Манхэттенские
малыши
не
спят
крепко
Until
the
dawn
До
самого
рассвета.
Good
night,
baby
Спокойной
ночи,
малыш,
Good
night,
the
milkman's
on
his
way
Спокойной
ночи,
молочник
уже
в
пути.
Sleep
tight,
baby
Спи
крепко,
малыш,
Sleep
tight,
let's
call
it
a
day
Спи
крепко,
на
сегодня
всё.
The
band
begins
to
go
to
town
Оркестр
начинает
играть
вовсю,
And
everyone
goes
crazy
И
все
сходят
с
ума.
You
rock-a-bye
your
baby
round
Ты
качаешь
своего
малыша,
'Til
everything
gets
hazy
Пока
всё
не
поплывёт
перед
глазами.
Hush-a-bye,
I'll
buy
you
this
and
that
Тише,
тише,
куплю
я
тебе
всё,
что
хочешь,
You
hear
a
daddy
saying
Слышишь,
как
говорит
отец,
And
baby
goes
home
to
her
flat
А
малыш
идёт
домой,
в
свою
квартирку,
To
sleep
all
day
Спать
весь
день.
Good
night,
baby
Спокойной
ночи,
малыш,
Good
night,
the
milkman's
on
his
way
Спокойной
ночи,
молочник
уже
в
пути.
Sleep
tight,
baby
Спи
крепко,
малыш,
Sleep
tight,
let's
call
it
a
day
Спи
крепко,
на
сегодня
всё.
Listen
to
the
lullaby
Послушай
колыбельную
Of
old...
Broad...
way...
Старого...
Брод...
вея...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Livingston, Raymond B Evans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.