Paroles et traduction Doris Day - Orange Colored Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orange Colored Sky
Оранжевое небо
I
was
walking
along
minding
my
business,
when
out
of
an
orange
colored
sky
Я
шла
по
улице,
никого
не
трогала,
как
вдруг
из
оранжевого
неба
Flash,
bam,
alakazam,
wonderful
you
came
by
Вспышка,
бах,
абракадабра,
и
появился
чудесный
ты
I
was
humming
a
tune,drinking
in
sunshine,
when
out
of
that
orange
colored
view
Я
напевала
песенку,
купаясь
в
солнечных
лучах,
и
в
этом
оранжевом
сиянии
Flash,
bam,
alakazam,
I
got
a
look
at
you
Вспышка,
бах,
абракадабра,
я
увидела
тебя
One
look
and
I
yelled
timber,
watch
out
for
flying
glass
Один
взгляд,
и
я
закричала:
"Берегись!",
словно
падающие
стекла
'Cause
the
ceiling
fell
in
and
the
bottom
fell
out,
I
went
into
a
spin
Потому
что
потолок
рухнул,
земля
ушла
из-под
ног,
у
меня
закружилась
голова
And
I
started
to
shout,
Ive
been
hit,
this
is
it,
this
is
it
И
я
закричала:
"Меня
задело!
Вот
оно!
Вот
оно!"
I
was
walking
along
minding
my
business,
when
love
came
and
hit
me
in
the
eye
Я
шла
по
улице,
никого
не
трогала,
как
вдруг
любовь
поразила
меня
в
самое
сердце
Flash,
bam,
alakazam,
out
of
an
orange
colored
sky
Вспышка,
бах,
абракадабра,
из
оранжевого
неба
I've
been
hit
(Doo,doo,yoo,doo,doo,doo,yoo,doo,doo,doo,yoo,doot))
Меня
задело
(Ду-ду-ю,
ду-ду-ду,
ю,
ду-ду-ду,
ю,
дут)
I've
been
hit
(Doo,doo,yoo,doo,doo,doo,doo)
Меня
задело
(Ду-ду-ю,
ду-ду-ду-ду)
(She
was
walking
along
minding
her
business,
when
out
of
an
orange
colored
sky)
(Она
шла
по
улице,
никого
не
трогала,
как
вдруг
из
оранжевого
неба)
Flash,
bam,
alakazam,
wonderful
you
came
by
Вспышка,
бах,
абракадабра,
и
появился
чудесный
ты
(Doo,too,yoo,doot)
(Ду-ту-ю,
дут)
I
was
humming
a
tune,drinking
in
sunshine,
when
out
of
that
orange
colored
view
Я
напевала
песенку,
купаясь
в
солнечных
лучах,
и
в
этом
оранжевом
сиянии
Flash,
bam,
alakazam,
I
got
a
look
at
you
Вспышка,
бах,
абракадабра,
я
увидела
тебя
One
look
and
I
yelled
timber,
watch
out
for
flying
glass
Один
взгляд,
и
я
закричала:
"Берегись!",
словно
падающие
стекла
'Cause
the
ceiling
fell
in
and
the
bottom
fell
out,
I
went
into
a
spin
Потому
что
потолок
рухнул,
земля
ушла
из-под
ног,
у
меня
закружилась
голова
And
I
started
to
shout
Ive
been
hit,
(this
is
it),
this
is
it
И
я
закричала:
"Меня
задело!
(Вот
оно!),
вот
оно!"
I
was
walking
along,
minding
my
business,
when
love
came
and
hit
me
in
the
eye
Я
шла
по
улице,
никого
не
трогала,
как
вдруг
любовь
поразила
меня
в
самое
сердце
Flash,
bam,
alakazam,
out
of
an
orange,
colored,
(purple
stripes)
Вспышка,
бах,
абракадабра,
из
оранжевого,
(в
фиолетовую
полоску)
Pretty
green
polka
dotted
sky,
flash,
bam,
alakazam,
and
goodbye
Красивого
неба
в
зеленый
горошек,
вспышка,
бах,
абракадабра,
и
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Delugg, Willie Stein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.