Paroles et traduction Doris Day - Powder Your Face With Sunshine (Smile! Smile! Smile!)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Powder
your
face
with
sunshine
Припудрите
лицо
солнечным
светом.
(It
always
is
shiny,
Doris)
(Она
всегда
блестит,
Дорис)
Put
on
a
great
big
smile
Наденьте
широкую
улыбку.
(You
mean
like
this?)
(Ты
имеешь
в
виду
вот
так?)
Yeah,
make
up
your
eyes
with
laughter
Да,
накрасьте
свои
глаза
смехом.
Folks
will
be
laughing
with
you
in
a
little
while
Скоро
люди
будут
смеяться
вместе
с
тобой.
Whistle
a
tune
of
gladness
Насвистывай
радостную
мелодию.
Gloom
never
was
in
style
Мрак
никогда
не
был
в
моде.
The
future's
brighter
Будущее
светлее.
When
hearts
are
lighter
Когда
на
сердце
становится
легче.
Smile,
smile,
smile
Улыбайся,
улыбайся,
улыбайся!
(Powder
your
face
with
sunshine)
(Припудрите
лицо
солнечным
светом)
(Put
on
a
great
big
smile)
(Натягивает
широкую
улыбку)
(Make
up
your
eyes
with
laughter)
(Накрасьте
глаза
со
смехом)
(Folks
will
be
laughing
with
you
in
a
little
while)
(Скоро
люди
будут
смеяться
вместе
с
тобой)
(Just
whistle
a
tune
of
gladness)
(Просто
насвистывай
радостную
мелодию)
(Gloom
never
was
in
style)
(Мрак
никогда
не
был
в
моде)
(The
future's
brighter)
(Будущее
светлее)
(When
hearts
are
lighter)
(Когда
сердца
становятся
легче)
(Smile,
smile,
smile)
(Улыбайся,
улыбайся,
улыбайся)
Whistle
a
tune
of
gladness
Насвистывай
радостную
мелодию.
Gloom
never
was
in
style
Мрак
никогда
не
был
в
моде.
The
future's
brighter
Будущее
светлее.
When
hearts
are
lighter
Когда
на
сердце
становится
легче.
Smile,
smile,
smile
Улыбайся,
улыбайся,
улыбайся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C. Lombardo, S. Rochinski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.