Paroles et traduction Doris Day - Show Time - Pt. One
Showtime
on
Broadway
is
one
of
those
fabulous
sights
Шоу-тайм
на
Бродвее
- одно
из
тех
сказочных
зрелищ.
The
hustle,
the
bustle,
the
traffic,
the
fair
Суета,
суета,
уличное
движение,
ярмарка
...
The
glare
of
dazzling
lights
Ослепительный
блеск
огней.
Showtime
on
Broadway
is
electrifying
and
gay
Шоу
на
Бродвее
возбуждает
и
веселит.
The
laughter,
the
faces,
people
going
places
Смех,
лица,
люди
расходятся
по
местам.
Along
the
Great
White
Way
Вдоль
Великого
Белого
пути.
City
charmers
with
out
of
town
farmers
romantically
holding
hands
Городские
чаровницы
и
приезжие
фермеры
романтически
держатся
за
руки
Movie
stars
in
movie
cars,
delighting,
exciting,
movie
fans
Кинозвезды
в
кинокарах,
радующие,
возбуждающие,
кинолюбители
Showtime
on
Broadway
when
the
crowds
are
all
ushered
in
Время
шоу
на
Бродвее,
когда
толпа
соберется.
One
thing
is
certain
when
up
goes
the
curtain
Одно
можно
сказать
наверняка,
когда
поднимается
занавес.
You
can
hear
the
drop
of
a
pin
Ты
слышишь,
как
падает
булавка.
For
showtime
on
Broadway
is
just
about
to
begin
Шоу
на
Бродвее
вот-вот
начнется.
(Remember
Oklahoma,
it
was
packed
with
fun)
(Вспомни
Оклахому,
она
была
полна
веселья)
And
that
pistol-packin'
mama,
Annie
Get
Your
Gun!
И
этот
пистолет
с
пистолетом,
мама,
Энни,
Возьми
свой
пистолет!
(Wonderful,
wonderful,
wonderful
town)
(Чудесный,
чудесный,
чудесный
город)
Can-Can
dressed
up
in
a
Paris
gown
Кан-кан
оделась
в
Парижское
платье.
(London
Bridge
is
falling
down)
(Лондонский
мост
падает)
London
Bridge
is
falling
down
Лондонский
мост
рушится.
(London
Bridge
is
falling
down)
(Лондонский
мост
падает)
My
Fair
Lady
Моя
Прекрасная
Леди
Finian's
Rainbow
Радуга
Финиана
(South
Pacific,
ran
for
years
and
years)
(Южная
часть
Тихого
океана,
бежал
много
лет)
And
The
Sound
of
Music
И
Звуки
музыки
...
The
Sound
of
Music
is
ringing,
ringing,
ringing
in
my
ears
Звуки
музыки
звенят,
звенят,
звенят
в
моих
ушах.
Showtime
on
Broadway
when
the
crowds
are
all
ushered
in
Время
шоу
на
Бродвее,
когда
толпа
соберется.
One
thing
is
certain
when
up
goes
the
curtain
Одно
можно
сказать
наверняка,
когда
поднимается
занавес.
You
can
hear
the
drop
of
a
pin
Ты
слышишь,
как
падает
булавка.
For
showtime
on
Broadway
is
just
about
to
begin
Шоу
на
Бродвее
вот-вот
начнется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Lubin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.