Paroles et traduction Doris Day - There Once Was a Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
love
you
more
than
all
the
heroes
and
all
the
history
books
in
the
world
Я
люблю
тебя
больше
чем
все
герои
и
все
книги
по
истории
в
мире
What
a
woman.I'll
tell
you
Что
за
женщина,
скажу
я
вам.
There
once
was
a
man
who
loved
a
woman
Жил-был
человек,
который
любил
женщину.
She
was
the
one
he
slew
a
dragon
for
Ради
нее
он
убил
дракона.
They
said
that
nobody
ever
loved
as
much
as
he
Говорили,
что
никто
никогда
не
любил
так
сильно,
как
он.
But
me,I
love
you
more
Но
я
люблю
тебя
больше.
And
there
once
was
a
man
who
loved
a
woman
Жил-был
мужчина,
который
любил
женщину.
She
was
the
one
he
gave
his
kingdom
for
Она
была
той,
за
кого
он
отдал
свое
королевство.
They
said
that
nobody
ever
loved
as
much
as
he
Говорили,
что
никто
никогда
не
любил
так
сильно,
как
он.
But
me,I
love
you
more
Но
я
люблю
тебя
больше.
My
love
is
a
giant,
fierce
and
defiant
Моя
любовь-гигант,
яростный
и
дерзкий.
But
how
can
I
prove
it
to
you?
Но
как
мне
доказать
тебе
это?
Ain't
got
no
kingdom
nor
dragon
У
меня
нет
ни
королевства,
ни
дракона.
To
back
up
my
braggin'
Чтобы
подкрепить
свое
хвастовство
How
can
I
show
what
I
would
do?
Как
я
могу
показать,
что
я
бы
сделал?
I
only
know
there
once
was
a
man
Я
знаю
только,
что
когда-то
жил
человек.
Who
loved
a
woman
Кто
любил
женщину
She
was
the
one
he
ate
the
apple
for
Ради
нее
он
съел
яблоко.
They
say
that
nobody
ever
loved
as
much
as
he
Говорят,
никто
никогда
не
любил
так
сильно,
как
он.
But
me,
I
love
you
more
Но
я
люблю
тебя
больше.
There
once
was
a
woman
who
loved
a
man
Жила-была
женщина,
которая
любила
мужчину.
He
was
the
one
that
she
took
poison
for
Он
был
тем,
для
кого
она
приняла
яд.
They
say
that
nobody
ever
loved
as
much
as
she
Говорят,
никто
никогда
не
любил
так
сильно,
как
она.
But
me,
I
love
you
more
Но
я
люблю
тебя
больше.
And
once
was
a
woman
who
loved
a
man
Жила-была
женщина,
которая
любила
мужчину.
He
was
the
one
she
swam
the
channel
for
Он
был
тем,
ради
кого
она
переплыла
канал.
They
say
that
nobody
ever
loved
as
much
as
she
Говорят,
никто
никогда
не
любил
так
сильно,
как
она.
But
me,
I
love
you
more
Но
я
люблю
тебя
больше.
My
love's
meteoric,merely
historic
Моя
любовь-метеоритная,просто
историческая.
A
whirlwind,
a
cyclone
on
wheels
Вихрь,
циклон
на
колесах.
It
rocks
my
whole
solar
plexus
Это
потрясает
все
мое
солнечное
сплетение.
It's
bigger
than
Texas
Он
больше,
чем
Техас.
I
just
can't
tell
you
how
it
feels
Я
просто
не
могу
сказать
тебе,
каково
это.
I
only
know
there
once
was
a
woman
Я
знаю
только,
что
когда-то
была
женщина.
Who
loved
a
man
Кто
любил
мужчину
Loved
him
enough
to
cause
the
Trojan
War
Она
любила
его
настолько,
что
стала
причиной
Троянской
войны.
They
say
that
nobody
ever
loved
as
much
as
she
Говорят,
никто
никогда
не
любил
так
сильно,
как
она.
But
me,I
love
you
more!
more!
more!
more!
Но
я
люблю
тебя
больше,
больше,
больше,
больше!
More
than
a
hangman
loves
his
rope
Больше
чем
палач
любит
свою
веревку
More
than
a
dopefiend
loves
his
dope
Больше
чем
наркоман
любит
свою
дурь
More
than
an
Injun
loves
his
scalps
Больше,
чем
индеец
любит
свои
скальпы.
More
than
a
yodeler
loves
his
alps
Больше
чем
йодльер
любит
свои
Альпы
More
More
More
more
more!
ЕЩЕ,
ЕЩЕ,
ЕЩЕ,
ЕЩЕ,
ЕЩЕ!
(There
once
was
a
man),there
once
was
a
woman
(Жил-был
мужчина),жила-была
женщина
(Who
loved
a
woman),who
loved
a
man
(которая
любила
женщину),
которая
любила
мужчину.
She
was
the
one
he
slew
the
dragon
for
Ради
нее
он
убил
дракона.
They
say
that
nobody
ever
loved
as
much
as
she
Говорят,
никто
никогда
не
любил
так
сильно,
как
она.
But
me,
I
love
you
more!
Но
я
люблю
тебя
больше!
But
me!
I
love
you
more!
Но
я
люблю
тебя
больше!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.