Paroles et traduction Doris Day - You Can't Have Everything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can't Have Everything
Всего не иметь
Say
there,
if
you
are
a
vexed
one,
Если
ты
расстроен,
A
dreary,
weary
and
perplexed
one,
Угрюм,
устал
и
смущен,
I've
got
trouble
and
he's
got
trouble,
У
меня
проблемы,
и
у
него
проблемы,
And
you're
no
better
than
the
next
one!
И
ты
не
лучше
остальных!
You
will
find
your
share
of
bliss
Ты
найдешь
свою
частичку
счастья,
If
you'll
just
remember
this;
Если
просто
запомнишь
это:
You
can't
have
everything,
Всего
не
иметь,
Be
satisfied
with
the
little
you
may
get.
Будь
доволен
тем
малым,
что
можешь
получить.
You
can't
have
everything,
Всего
не
иметь,
Don't
envy
neighbours
or
the
fortunes
that
they
get!
Не
завидуй
соседям
или
их
удаче!
Live
and
laugh
and
listen,
Живи,
смейся
и
слушай,
Don't
be
greedy,
Не
будь
жадным,
Help
the
needy,
Помогай
нуждающимся,
And
ya
gotta
get
lucky,
yes
indeedy!
И
тебе
должно
повезти,
да,
непременно!
Rich
man,
poor
man,
beggar
or
king,
Богатый,
бедный,
нищий
или
король,
You
just
can't
have
everything.
Всего
тебе
просто
не
иметь.
So
thank
your
stars
above
Так
поблагодари
свои
звезды,
For
a
song
in
your
heart,
За
песню
в
твоем
сердце,
A
penny
in
your
pocket
Монетку
в
твоем
кармане
And
someone
in
your
arms
to
love.
И
любимого
человека
в
твоих
объятиях.
You
can't
have
everything,
Всего
не
иметь,
Be
satisfied
with
the
little
you
may
get.
Будь
доволен
тем
малым,
что
можешь
получить.
You
can't
have
everything,
Всего
не
иметь,
Don't
envy
neighbours
or
the
fortunes
that
they
get!
Не
завидуй
соседям
или
их
удаче!
Live
and
laugh
and
listen,
Живи,
смейся
и
слушай,
Don't
be
greedy,
Не
будь
жадным,
Help
the
needy,
Помогай
нуждающимся,
And
ya
gotta
get
lucky,
yes
indeedy!
И
тебе
должно
повезти,
да,
непременно!
Rich
man,
poor
man,
beggar
or
king,
Богатый,
бедный,
нищий
или
король,
You
just
can't
have
everything.
Всего
тебе
просто
не
иметь.
So
thank
your
stars
above
Так
поблагодари
свои
звезды,
For
a
song
in
your
heart,
За
песню
в
твоем
сердце,
A
penny
in
your
pocket
Монетку
в
твоем
кармане
And
someone
in
your
arms
to
love.
И
любимого
человека
в
твоих
объятиях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mack Gordon, Harry Revel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.