Doris Dragović - Oprosti Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doris Dragović - Oprosti Mi




Oprosti Mi
Прости меня
Znaš da neću imat' mira
Знаешь, покоя не будет мне,
Dok te nazad ne vratim
Пока тебя не верну.
Kog' ću voljet' srce bira
Сердце выбирает, кого любить,
A ja se prepustim
А я ему доверюсь.
Kažeš spusti ključ i kreni
Ты говоришь: "Брось ключи и уходи",
A život sam poklonila
А я тебе жизнь свою отдала.
Što je to u svakoj ženi
Что же это в каждой женщине есть,
Da se nada do kraja
Что она надеется до конца?
Ti znaš, sve u meni još zadrhti
Ты знаешь, все во мне еще дрожит,
Kad me pogledaš
Когда ты смотришь на меня.
Pamti sve što bilo je
Помни все, что было,
Kad nas ceste razdvoje
Когда дороги нас разведут.
Oprosti mi
Прости меня,
Oprosti mi za sve
Прости меня за все.
Ja ne mogu više s tobom
Я не могу больше с тобой,
A bez tebe ne ide
А без тебя не могу.
Oprosti mi
Прости меня,
Oprosti mi za to
Прости меня за то,
Što je život mene na tvoj put jednom davno doveo
Что жизнь меня на твой путь когда-то привела.
Oprosti mi
Прости меня.
Kažeš spusti ključ i kreni
Ты говоришь: "Брось ключи и уходи",
A život sam poklonila
А я тебе жизнь свою отдала.
Što je to u svakoj ženi
Что же это в каждой женщине есть,
Da se nada do kraja
Что она надеется до конца?
Ti znaš, sve u meni još zadrhti
Ты знаешь, все во мне еще дрожит,
Kad me pogledaš
Когда ты смотришь на меня.
Pamti sve što bilo je
Помни все, что было,
Kad nas ceste razdvoje
Когда дороги нас разведут.
Oprosti mi
Прости меня,
Oprosti mi za sve
Прости меня за все.
Ja ne mogu više s tobom
Я не могу больше с тобой,
A bez tebe ne ide
А без тебя не могу.
Oprosti mi
Прости меня,
Oprosti mi za to
Прости меня за то,
Što je život mene na tvoj put jednom davno doveo
Что жизнь меня на твой путь когда-то привела.
Oprosti mi
Прости меня,
Oprosti mi za sve
Прости меня за все.
Ja ne mogu više s tobom
Я не могу больше с тобой,
A bez tebe ne ide
А без тебя не могу.
Oprosti mi
Прости меня,
Oprosti mi za to
Прости меня за то,
Što je život mene na tvoj put jednom davno doveo
Что жизнь меня на твой путь когда-то привела.
Oprosti mi
Прости меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.