Doris Dragović - Večeras Budi Sa Mnom - traduction des paroles en allemand

Večeras Budi Sa Mnom - Doris Dragovićtraduction en allemand




Večeras Budi Sa Mnom
Sei heute Abend bei mir
Sve mi, sve mi se čini
Alles, alles scheint mir
Da te odnekud znam
Dass ich dich von irgendwoher kenne
Jednom sam te negdje srela
Einmal habe ich dich irgendwo getroffen
Ljeto je bilo kad se gubio dan
Es war Sommer, als der Tag sich verlor
Padala je noć na čela
Die Nacht fiel auf die Stirnen
Sve mi, sve mi se čini
Alles, alles scheint mir
Da je krio nas mrak
Dass die Dunkelheit uns verbarg
Jedan crni bor i jela
Eine schwarze Kiefer und Tanne
Bili smo mlađi nego mjesečev zrak
Wir waren jünger als der Mondstrahl
Rastavi nas zora bijela
Die weiße Morgenröte trennte uns
Večeras budi sa mnom
Sei heute Abend bei mir
A sutra ostani zauvijek tu
Und morgen bleib für immer hier
Jedna noć je malo da me iskreno zavoliš
Eine Nacht ist wenig, um mich aufrichtig zu lieben
A dovoljna je da srce mi osvojiš
Aber sie reicht aus, um mein Herz zu erobern
Sve mi, sve mi se čini
Alles, alles scheint mir
Da te odnekud znam
Dass ich dich von irgendwoher kenne
Jednom sam te negdje srela
Einmal habe ich dich irgendwo getroffen
Ljeto je bilo kad se gubio dan
Es war Sommer, als der Tag sich verlor
Padala je noć na čela
Die Nacht fiel auf die Stirnen
Sve mi, sve mi se čini
Alles, alles scheint mir
Da je krio nas mrak
Dass die Dunkelheit uns verbarg
Jedan crni bor i jela
Eine schwarze Kiefer und Tanne
Bili smo mlađi nego mjesečev zrak
Wir waren jünger als der Mondstrahl
Rastavi nas zora bijela
Die weiße Morgenröte trennte uns
Večeras budi sa mnom
Sei heute Abend bei mir
A sutra ostani zauvijek tu
Und morgen bleib für immer hier
Jedna noć je malo da me iskreno zavoliš
Eine Nacht ist wenig, um mich aufrichtig zu lieben
A dovoljna je da srce mi osvojiš
Aber sie reicht aus, um mein Herz zu erobern
Večeras budi sa mnom
Sei heute Abend bei mir
A sutra ostani zauvijek tu
Und morgen bleib für immer hier
Jedna noć je malo da me iskreno zavoliš
Eine Nacht ist wenig, um mich aufrichtig zu lieben
A dovoljna je da srce mi osvojiš
Aber sie reicht aus, um mein Herz zu erobern
Večeras budi sa mnom
Sei heute Abend bei mir
A sutra ostani zauvijek tu
Und morgen bleib für immer hier
Jedna noć je malo da me iskreno zavoliš
Eine Nacht ist wenig, um mich aufrichtig zu lieben





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Zrinko Tutiä†


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.