Paroles et traduction Doris Dragović - Večeras Budi Sa Mnom
Sve
mi,
sve
mi
se
čini
Все
мне,
все
мне
кажется
Da
te
odnekud
znam
Чтобы
я
тебя
откуда-то
знал
Jednom
sam
te
negdje
srela
Однажды
я
где-то
тебя
встретила
Ljeto
je
bilo
kad
se
gubio
dan
Лето
было,
когда
день
был
напрасным
Padala
je
noć
na
čela
Ночь
падала
на
лбы
Sve
mi,
sve
mi
se
čini
Все
мне,
все
мне
кажется
Da
je
krio
nas
mrak
Что
нас
скрывала
тьма
Jedan
crni
bor
i
jela
Одна
черная
сосна
и
пихта
Bili
smo
mlađi
nego
mjesečev
zrak
Мы
были
моложе,
чем
лунный
воздух
Rastavi
nas
zora
bijela
Нас
разрывает
рассвет
белый
Večeras
budi
sa
mnom
Будь
со
мной
сегодня
вечером
A
sutra
ostani
zauvijek
tu
А
завтра
оставайся
здесь
навсегда
Jedna
noć
je
malo
da
me
iskreno
zavoliš
Одна
ночь-это
немного,
чтобы
искренне
любить
меня
A
dovoljna
je
da
srce
mi
osvojiš
И
этого
достаточно,
чтобы
завоевать
мое
сердце
Sve
mi,
sve
mi
se
čini
Все
мне,
все
мне
кажется
Da
te
odnekud
znam
Чтобы
я
тебя
откуда-то
знал
Jednom
sam
te
negdje
srela
Однажды
я
где-то
тебя
встретила
Ljeto
je
bilo
kad
se
gubio
dan
Лето
было,
когда
день
был
напрасным
Padala
je
noć
na
čela
Ночь
падала
на
лбы
Sve
mi,
sve
mi
se
čini
Все
мне,
все
мне
кажется
Da
je
krio
nas
mrak
Что
нас
скрывала
тьма
Jedan
crni
bor
i
jela
Одна
черная
сосна
и
пихта
Bili
smo
mlađi
nego
mjesečev
zrak
Мы
были
моложе,
чем
лунный
воздух
Rastavi
nas
zora
bijela
Нас
разрывает
рассвет
белый
Večeras
budi
sa
mnom
Будь
со
мной
сегодня
вечером
A
sutra
ostani
zauvijek
tu
А
завтра
оставайся
здесь
навсегда
Jedna
noć
je
malo
da
me
iskreno
zavoliš
Одна
ночь-это
немного,
чтобы
искренне
любить
меня
A
dovoljna
je
da
srce
mi
osvojiš
И
этого
достаточно,
чтобы
завоевать
мое
сердце
Večeras
budi
sa
mnom
Будь
со
мной
сегодня
вечером
A
sutra
ostani
zauvijek
tu
А
завтра
оставайся
здесь
навсегда
Jedna
noć
je
malo
da
me
iskreno
zavoliš
Одна
ночь-это
немного,
чтобы
искренне
любить
меня
A
dovoljna
je
da
srce
mi
osvojiš
И
этого
достаточно,
чтобы
завоевать
мое
сердце
Večeras
budi
sa
mnom
Будь
со
мной
сегодня
вечером
A
sutra
ostani
zauvijek
tu
А
завтра
оставайся
здесь
навсегда
Jedna
noć
je
malo
da
me
iskreno
zavoliš
Одна
ночь-это
немного,
чтобы
искренне
любить
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Zrinko Tutiä
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.