Paroles et traduction Doris Hernández - Bucerrito
Allá
lejos,
terecay
Over
there,
far
away,
Cerquita
de
San
Fernando
Close
to
San
Fernando
Donde
tengo
unos
amigos
Where
I
have
some
friends
Donde
tengo
unos
amigos
Where
I
have
some
friends
Donde
voy
de
vez
en
cuando
Where
I
go
from
time
to
time
Donde
tengo
unos
amigos
Where
I
have
some
friends
Donde
tengo
unos
amigos
Where
I
have
some
friends
Donde
voy
de
vez
en
cuando.
Where
I
go
from
time
to
time.
Un
bucerrito
bramando
A
little
calf
is
bawling
Su
mamá
se
le
murió
His
mother
died
Y
yo
le
digo
cantando
And
I
tell
him
singing
Y
yo
le
digo
cantando
And
I
tell
him
singing
No
llores
que
aquí
estoy
yo
Don't
cry,
I'm
here
Y
yo
le
digo
cantando
And
I
tell
him
singing
Y
yo
le
digo
cantando
And
I
tell
him
singing
No
llores
que
aquí
estoy
yo
Don't
cry,
I'm
here
Bucerrito,
Bucerrito
Little
calf,
little
calf
Acércate
y
ven
acá
Come
closer,
come
here
Tu
vieja
búfala
muerta
Your
old
buffalo
is
dead
Tu
vieja
búfala
muerta
Your
old
buffalo
is
dead
Mira
que
calamidad
Look
what
a
calamity
Tu
vieja
búfala
muerta
Your
old
buffalo
is
dead
Tu
vieja
búfala
muerta
Your
old
buffalo
is
dead
Mira
que
calamidad
Look
what
a
calamity
Si
te
sirve
de
consuelo
If
it's
any
consolation
Esta
tonada
bonita
This
pretty
tune
Arrímate
hasta
el
tranquero
Come
closer
to
the
trough
Arrímate
hasta
el
tranquero
Come
closer
to
the
trough
Y
acércate
la
orejita
And
get
your
little
ear
close
Arrímate
hasta
el
tranquero
Come
closer
to
the
trough
Arrímate
hasta
el
tranquero
Come
closer
to
the
trough
Y
acércate
la
orejita
And
get
your
little
ear
close
Yo
traigo
el
rejo
en
la
mano
I
have
the
rope
in
my
hand
Voy
derecho
al
botalon
I'm
going
straight
to
the
botalon
Donde
te
están
esperando
Where
they
are
waiting
for
you
Donde
te
están
esperando
Where
they
are
waiting
for
you
Con
duelo
en
el
corazón
With
grief
in
their
hearts
Donde
te
están
esperando
Where
they
are
waiting
for
you
Donde
te
están
esperando
Where
they
are
waiting
for
you
Con
duelo
en
el
corazón
With
grief
in
their
hearts
Cuando
uno
está
en
el
ordeño
When
one
is
milking
Diez
patas
están
junticas
Ten
legs
are
together
Cuatro
de
ellas
cuatro
tuyas
Four
of
them,
four
of
yours
Cuatro
de
ellas
cuatro
tuyas
Four
of
them,
four
of
yours
Y
dos
de
mi
tonadita
And
two
of
my
little
tune
Cuatro
de
ellas
cuatro
tuyas
Four
of
them,
four
of
yours
Cuatro
de
ellas
cuatro
tuyas
Four
of
them,
four
of
yours
Y
dos
de
mi
tonadita
And
two
of
my
little
tune
Me
faltan
las
cuatro
patas
I'm
missing
the
four
legs
De
la
búfala
barrosa
Of
the
muddy
buffalo
Para
llenar
mi
totuma
To
fill
my
totuma
Para
llenar
mi
totuma
To
fill
my
totuma
Con
leche
gorda
espumosa
With
thick
foamy
milk
Para
llenar
mi
totuma
To
fill
my
totuma
Para
llenar
mi
totuma
To
fill
my
totuma
Con
leche
gorda
espumosa
With
thick
foamy
milk
No
llores
más
bucerrito
Don't
cry
anymore
little
calf
Y
hazte
grande
de
repente
And
grow
up
quickly
Para
que
tengas
un
hijo
So
you
can
have
a
son
Para
que
tengas
un
hijo
So
you
can
have
a
son
Con
un
lucero
en
la
frente
With
a
star
on
his
forehead
Para
que
tengas
un
hijo
So
you
can
have
a
son
Para
que
tengas
un
hijo
So
you
can
have
a
son
Con
un
lucero
en
la
frente
With
a
star
on
his
forehead
Y
ese
lindo
lucerito
And
that
beautiful
little
star
Que
en
tu
frente
va
alumbrar
That
will
shine
on
your
forehead
Es
la
búfala
barrosa
Is
the
muddy
buffalo
Es
la
búfala
barrosa
Is
the
muddy
buffalo
Que
ha
regresado
al
corral
That
has
returned
to
the
corral
Es
la
búfala
barrosa
Is
the
muddy
buffalo
Es
la
búfala
barrosa
Is
the
muddy
buffalo
Que
ha
regresado
al
corral
That
has
returned
to
the
corral
Bucerrito,
Bucerrito,
Bucerrito...
Little
calf,
little
calf,
little
calf...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.