Paroles et traduction Dorival Caymmi - O Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
quebra
na
praia
When
it
breaks
on
the
beach
É
bonito,
é
bonito
It's
beautiful
Pescador
quando
sai
nunca
sabe
se
volta
When
a
fisherman
goes
out
to
sea,
he
never
knows
if
he'll
return
Nem
sabe
se
fica
Or
if
he'll
stay
there
Quanta
gente
perdeu
seus
maridos,
seus
filhos
How
many
have
lost
their
husbands,
their
sons
Nas
ondas
do
mar
In
the
waves
of
the
sea
Quando
quebra
na
praia
When
it
breaks
on
the
beach
É
bonito,
é
bonito
It's
beautiful
Pedro
vivia
da
pesca
Peter
lived
on
fishing
Saía
no
barco
seis
horas
da
tarde
He
would
go
out
in
his
boat
at
six
in
the
evening
Só
vinha
na
hora
do
sol
raiar
And
wouldn't
return
until
sunrise
Todos
gostavam
de
Pedro
Everyone
liked
Peter
E
mais
de
que
todos
Rosinha
de
Chica
Especially
Rosinha,
daughter
of
Chica
A
mais
bonitinha
e
mais
bem
feitinha
The
prettiest,
most
well-behaved
girl
De
todas
as
mocinha
lá
do
arraiá
Of
all
the
young
ladies
in
the
village
Pedro
saiu
no
seu
barco
Peter
went
out
in
his
boat
Seis
horas
da
tarde
At
six
in
the
evening
Passou
toda
a
noite
He
spent
the
whole
night
out
Não
veio
na
hora
do
sol
raiar
And
didn't
return
at
sunrise
Deram
com
o
corpo
de
Pedro
They
found
Peter's
body
Jogado
na
praia,
roído
de
peixe
Washed
up
on
the
beach,
gnawed
by
fish
Sem
barco,
sem
nada
Without
a
boat,
without
anything
Num
canto
bem
longe
lá
do
arraiá
Far
from
the
village
Pobre
Rosinha
de
Chica,
que
era
bonita
Poor
Rosinha,
daughter
of
Chica,
who
was
so
beautiful
Agora
parece
que
endoideceu
She
seems
to
have
gone
mad
Vive
na
beira
da
praia
olhando
pras
ondas
She
lives
on
the
beach,
staring
at
the
waves
Andando,
rondando,
dizendo
baixinho
Walking,
wandering,
whispering
Morreu,
morreu,
morreu,
ó
He's
dead,
he's
dead,
he's
dead
Quando
quebra
na
praia
When
it
breaks
on
the
beach
É
bonito,
é
bonito
It's
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorival Caymmi, Paulo Cesar F Pinheiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.