Paroles et traduction Dorival Caymmi & Tom Jobim - Saudade Da Bahia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade Da Bahia
Тоска по Баии
Ai,
ai
que
saudade
eu
tenho
da
Bahia
Ах,
как
же
я
тоскую
по
Баии,
Ai,
se
eu
escutasse
o
que
mamãe
dizia
Ах,
если
бы
я
слушал,
что
мама
говорила,
Bem,
não
vá
deixar
a
sua
mãe
aflita
"Ну,
не
заставляй
свою
мать
волноваться",
A
gente
faz
o
que
o
coração
dita
Мы
делаем
то,
что
велит
нам
сердце,
Mas
esse
mundo
é
feito
de
maldade
e
ilusão
Но
этот
мир
полон
зла
и
иллюзий.
Ai,
se
eu
escutasse
hoje
não
sofria
Ах,
если
бы
я
слушал,
сегодня
не
страдал
бы,
Ai,
esta
saudade
dentro
do
meu
peito
Ах,
эта
тоска
в
моей
груди,
Ai,
se
ter
saudade
é
ter
algum
defeito
Ах,
если
тосковать
— это
какой-то
недостаток,
Eu
pelo
menos,
mereço
o
direito
Я,
по
крайней
мере,
заслуживаю
право
De
ter
alguém
com
quem
eu
possa
me
confessar
Иметь
кого-то,
кому
я
могу
исповедаться.
Ponha-se
no
meu
lugar
Поставь
себя
на
мое
место
E
vejam
como
sofre
um
homem
infeliz
И
посмотри,
как
страдает
несчастный
мужчина,
Que
teve
que
desabafar
Который
должен
был
излить
душу,
Dizendo
a
todo
mundo
o
que
ninguém
diz
Рассказывая
всем
то,
что
никто
не
говорит.
Vejam
que
situação
Посмотри,
в
каком
я
положении,
E
vejam
como
sofre
um
pobre
coração
И
посмотри,
как
страдает
бедное
сердце,
Pobre
de
quem
acredita
Горе
тому,
кто
верит,
Na
glória
e
no
dinheiro
para
ser
feliz
Что
слава
и
деньги
принесут
счастье.
Ai,
mas
que
saudade
eu
tenho
da
Bahia
Ах,
как
же
я
тоскую
по
Баии,
Ai,
se
eu
escutasse
o
que
mamãe
dizia
Ах,
если
бы
я
слушал,
что
мама
говорила,
Bem,
não
vá
deixar
a
sua
mãe
aflita
"Ну,
не
заставляй
свою
мать
волноваться",
A
gente
faz
o
que
o
coração
dita
Мы
делаем
то,
что
велит
нам
сердце,
Mas
esse
mundo
é
feito
de
maldade
e
ilusão
Но
этот
мир
полон
зла
и
иллюзий.
Ai,
se
eu
escutasse
hoje
eu
não
sofria
Ах,
если
бы
я
слушал,
сегодня
я
не
страдал
бы,
Ai,
esta
saudade
dentro
do
meu
peito
Ах,
эта
тоска
в
моей
груди,
Ai,
se
ter
saudade
é
ter
algum
defeito
Ах,
если
тосковать
— это
какой-то
недостаток,
Eu
pelo
menos,
mereço
o
direito
Я,
по
крайней
мере,
заслуживаю
право
De
ter
alguém
com
quem
eu
possa
me
confessar
Иметь
кого-то,
кому
я
могу
исповедаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DORIVAL CAYMMI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.