Paroles et traduction Dorival Caymmi - João Valentão (Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
João Valentão (Edit)
Жуан Валентан (Edit)
João
Valentão
é
brigão
Жуан
Валентан
— забияка,
Pra
dar
bofetão
não
presta
atenção
Размахнется
— и
пощечина,
не
задумываясь,
E
nem
pensa
na
vida
И
о
жизни
не
думает.
A
todos
João
intimida
Всех
Жуан
запугивает,
Faz
coisa
que
até
Deus
duvida
Вытворяет
такое,
что
даже
Бог
сомневается,
Mas
tem
seu
momento
na
vida
Но
есть
у
него
и
свои
минуты
в
жизни.
É
quando
o
sol
vai
quebrando
Это
когда
солнце
садится,
Lá
pro
fim
do
mundo
pra
noite
chegar
На
краю
земли,
чтобы
ночь
пришла,
É
quando
se
ouve
mais
forte
Это
когда
слышишь
сильнее
O
ronco
das
ondas
na
beira
do
mar
Грохот
волн
у
берега
моря.
É
quando
o
cansaço
da
lida
da
vida
Это
когда
усталость
от
жизненных
трудов
Obriga
João
se
sentar
Заставляет
Жуана
присесть,
É
quando
a
morena
se
encolhe
Это
когда
смуглянка
жмётся
ближе,
Se
chega
pro
lado
querendo
agradar
Приближается,
желая
угодить.
Se
a
noite
é
de
lua
Если
ночь
лунная,
A
vontade
é
contar
mentira
Хочется
рассказывать
небылицы,
É
se
espreguiçar
Потянуться,
Deitar
na
areia
da
praia
Лечь
на
песок
пляжа,
Que
acaba
onde
a
vista
Который
кончается
там,
где
взгляд
Não
pode
alcançar
Не
может
достичь.
E
assim
adormece
esse
homem
И
так
засыпает
этот
мужчина,
Que
nunca
precisa
dormir
pra
sonhar
Которому
не
нужно
спать,
чтобы
мечтать,
Porque
não
há
sonho
mais
lindo
Потому
что
нет
сна
прекраснее,
Do
que
sua
terra,
não
há
Чем
его
земля,
нет.
E
assim
adormece
esse
homem
И
так
засыпает
этот
мужчина,
Que
nunca
precisa
dormir
pra
sonhar
Которому
не
нужно
спать,
чтобы
мечтать,
Porque
não
há
sonho
mais
lindo
Потому
что
нет
сна
прекраснее,
Do
que
sua
terra,
não
há
Чем
его
земля,
нет.
E
assim
adormece
esse
homem
И
так
засыпает
этот
мужчина,
Que
nunca
precisa
dormir
pra
sonhar
Которому
не
нужно
спать,
чтобы
мечтать,
Porque
não
há
sonho
mais
lindo
Потому
что
нет
сна
прекраснее,
Do
que
sua
terra,
não
há
Чем
его
земля,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorival Caymmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.