Paroles et traduction Dorival Caymmi - O Bem Do Mar
O Bem Do Mar
The Good of the Sea
Hmmm
hmmm
laridididi
Hmmm
hmmm
laridididi
O
pescador
tem
dois
amor
A
fisherman
has
two
loves
Um
bem
na
terra,
um
bem
no
mar
One
good
on
land,
one
good
at
sea
O
pescador
tem
dois
amor
A
fisherman
has
two
loves
Um
bem
na
terra,
um
bem
no
mar
One
good
on
land,
one
good
at
sea
O
bem
de
terra
é
aquela
que
fica
The
good
of
the
land
is
the
one
who
stays
Na
beira
da
praia
quando
a
gente
sai
On
the
seashore
when
I
leave
O
bem
de
terra
é
aquela
que
chora
The
good
of
the
land
is
the
one
who
cries
Mas
faz
que
não
chora
quando
a
gente
sai
But
pretends
not
to
cry
when
I
leave
O
bem
do
mar
é
o
mar,
é
o
mar
The
good
of
the
sea
is
the
sea,
it's
the
sea
Que
carrega
com
a
gente,
pra
gente
pescar
That
carries
us
with
it,
for
us
to
fish
O
bem
do
mar
é
o
mar,
é
o
mar
The
good
of
the
sea
is
the
sea,
it's
the
sea
Que
carrega
com
a
gente,
pra
gente
pescar
That
carries
us
with
it,
for
us
to
fish
O
pescador
tem
dois
amor
A
fisherman
has
two
loves
Um
bem
na
terra,
um
bem
no
mar
One
good
on
land,
one
good
at
sea
O
pescador
tem
dois
amor
A
fisherman
has
two
loves
Um
bem
na
terra,
um
bem
no
mar
One
good
on
land,
one
good
at
sea
O
bem
de
terra
é
aquela
que
fica
The
good
of
the
land
is
the
one
who
stays
Na
beira
da
praia
quando
a
gente
sai
On
the
seashore
when
I
leave
O
bem
de
terra
é
aquela
que
chora
The
good
of
the
land
is
the
one
who
cries
Mas
faz
que
não
chora
quando
a
gente
sai
But
pretends
not
to
cry
when
I
leave
O
bem
do
mar
é
o
mar,
é
o
mar
The
good
of
the
sea
is
the
sea,
it's
the
sea
Que
carrega
com
a
gente,
pra
gente
pescar
That
carries
us
with
it,
for
us
to
fish
O
bem
do
mar
é
o
mar,
é
o
mar
The
good
of
the
sea
is
the
sea,
it's
the
sea
Que
carrega
com
a
gente,
pra
gente
pescar
That
carries
us
with
it,
for
us
to
fish
O
pescador
tem
dois
amor
A
fisherman
has
two
loves
Um
bem
na
terra,
um
bem
no
mar
One
good
on
land,
one
good
at
sea
O
pescador
tem
dois
amor
A
fisherman
has
two
loves
Um
bem
na
terra,
um
bem
no
mar
One
good
on
land,
one
good
at
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorival Tostes Caymmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.