Dorival Caymmi - O Samba Da Minha Terra - traduction des paroles en allemand

O Samba Da Minha Terra - Dorival Caymmitraduction en allemand




O Samba Da Minha Terra
Der Samba Meiner Heimat
O samba da minha terra deixa a gente mole
Der Samba meiner Heimat macht einen weich,
Quando se canta, todo mundo bole
Wenn er gesungen wird, bewegt sich jeder gleich,
Quando se canta, todo mundo bole
Wenn er gesungen wird, bewegt sich jeder gleich.
O samba da minha terra deixa a gente mole
Der Samba meiner Heimat macht einen weich,
Quando se canta, todo mundo bole
Wenn er gesungen wird, bewegt sich jeder gleich,
Quando se canta, todo mundo bole
Wenn er gesungen wird, bewegt sich jeder gleich.
Eu nasci com o samba, no samba me criei
Ich wurde mit dem Samba geboren, im Samba bin ich aufgewachsen,
Do danado do samba nunca me separei
Von diesem pfiffigen Samba habe ich mich nie getrennt.
Eu nasci com o samba, no samba me criei
Ich wurde mit dem Samba geboren, im Samba bin ich aufgewachsen,
Do danado do samba nunca me separei
Von diesem pfiffigen Samba habe ich mich nie getrennt.
O samba da minha terra deixa a gente mole
Der Samba meiner Heimat macht einen weich,
Quando se canta, todo mundo bole
Wenn er gesungen wird, bewegt sich jeder gleich,
Quando se canta, todo mundo bole
Wenn er gesungen wird, bewegt sich jeder gleich.
O samba da minha terra deixa a gente mole
Der Samba meiner Heimat macht einen weich,
Quando se canta todo mundo bole
Wenn er gesungen wird, bewegt sich jeder gleich,
Quando se canta todo mundo bole
Wenn er gesungen wird, bewegt sich jeder gleich.
Quem não gosta do samba, bom sujeito não é
Wer den Samba nicht mag, ist kein feiner Kerl,
É ruim da cabeça ou doente do
Ist nicht recht bei Verstand oder hat kranke Fersen schnell.
Quem não gosta do samba bom sujeito não é
Wer den Samba nicht mag, ist kein feiner Kerl,
É ruim da cabeça ou doente do
Ist nicht recht bei Verstand oder hat kranke Fersen schnell.





Writer(s): Dorival Caymmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.