Dorival Caymmi - Requebre Que Eu Dou Um Doce - traduction des paroles en allemand




Requebre Que Eu Dou Um Doce
Reckel dich, dann kriegst du was Süßes
Requebre que eu dou um doce
Reckel dich, dann kriegst du was Süßes
Requebre que eu quero ver
Reckel dich, denn ich will sehen
Requebre, meu bem, que eu trouxe
Reckel dich, mein Schatz, denn ich hab' gebracht
Um chinelo pra você
Ein Paar Sandalen für dich
Ai, requebre que eu dou um doce
Ach, reckel dich, dann kriegst du was Süßes
Requebre que eu quero ver
Reckel dich, denn ich will sehen
Requebre, meu bem, que eu trouxe
Reckel dich, mein Schatz, denn ich hab' gebracht
Um chinelo pra você
Ein Paar Sandalen für dich
Ai, para você requebrar
Ach, damit du dich reckeln kannst
Moreninha da sandália do pompom grená
Moreninha mit den Sandalen mit dem granatroten Bommel
Quando acabar com a sandália de
Wenn du die Sandalen von dort abgenutzt hast
Venha buscar essa sandália de
Komm und hol dir diese Sandalen von hier
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Morena, balance as contas
Morena, schüttle die Perlen
Não pare de peneirar
Hör nicht auf zu sieben
Eu vim pra lhe ver sambando
Ich bin gekommen, um dich Samba tanzen zu sehen
Eu vim pra lhe ver sambar
Ich bin gekommen, um dich Samba tanzen zu sehen
A roda da sua saia da barra de tafetá
Der Wirbel deines Taftrock-Saums
Me põe a cabeça a roda
Verdreht mir den Kopf
Moreninha da sandália do pompom grená
Moreninha mit den Sandalen mit dem granatroten Bommel
Requebre que eu dou um doce
Reckel dich, dann kriegst du was Süßes
Requebre que eu quero ver
Reckel dich, denn ich will sehen
Requebre, meu bem, que eu trouxe
Reckel dich, mein Schatz, denn ich hab' gebracht
Um chinelo pra você
Ein Paar Sandalen für dich
Ai, requebre que eu dou um doce
Ach, reckel dich, dann kriegst du was Süßes
Requebre que eu quero
Reckel dich, denn ich will sehen
Requebre, meu bem, que eu trouxe
Reckel dich, mein Schatz, denn ich hab' gebracht
Um chinelo pra você
Ein Paar Sandalen für dich
Ai, para você requebrar
Ach, damit du dich reckeln kannst
Moreninha da sandália do pompom grená
Moreninha mit den Sandalen mit dem granatroten Bommel
Quando acabar com a sandália de
Wenn du die Sandalen von dort abgenutzt hast
Venha buscar essa sandália de
Komm und hol dir diese Sandalen von hier
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Morena, balance as contas
Morena, schüttle die Perlen
Não pare de peneirar
Hör nicht auf zu sieben
Eu vim pra lhe ver sambando
Ich bin gekommen, um dich Samba tanzen zu sehen
Eu vim pra lhe ver sambar
Ich bin gekommen, um dich Samba tanzen zu sehen
A roda da sua saia da barra de tafetá
Der Wirbel deines Taftrock-Saums
Me põe a cabeça a roda
Verdreht mir den Kopf
Moreninha da sandália do pompom grená
Moreninha mit den Sandalen mit dem granatroten Bommel
Requebre que eu dou um doce
Reckel dich, dann kriegst du was Süßes
Requebre que eu quero ver
Reckel dich, denn ich will sehen
Requebre, meu bem, que eu trouxe
Reckel dich, mein Schatz, denn ich hab' gebracht
Um chinelo pra você
Ein Paar Sandalen für dich
Ai, para você requebrar
Ach, damit du dich reckeln kannst
Moreninha da sandália do pompom grená
Moreninha mit den Sandalen mit dem granatroten Bommel
Quando acabar com a sandália de
Wenn du die Sandalen von dort abgenutzt hast
Venha buscar essa sandália de
Komm und hol dir diese Sandalen von hier
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Requebre que eu dou um doce
Reckel dich, dann kriegst du was Süßes
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Pra não parar de sambar
Um nicht mit dem Samba aufzuhören
Pra não parar de samba
Um nicht mit dem Samba aufzuhören





Writer(s): Caymmi Dorival T, Pessoa (protected Shares) Fernando Antonio Nogueira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.