Total Eclipse of the Heart -
Halford
,
Doro
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Total Eclipse of the Heart
Totale Sonnenfinsternis des Herzens
(Turn
around)
every
now,
and
then
I
get
a
little
bit
lonely
(Dreh
dich
um)
Hin
und
wieder
fühle
ich
mich
ein
wenig
einsam
And
you're
never
coming
'round
Und
du
bist
nie
in
der
Nähe
(Turn
around)
every
now,
and
then
I
get
a
little
bit
tired
(Dreh
dich
um)
Hin
und
wieder
bin
ich
es
ein
wenig
leid
Of
listening
to
the
sound
of
my
tears
Dem
Klang
meiner
Tränen
zu
lauschen
(Turn
around)
every
now,
and
then
I
get
a
little
bit
nervous
(Dreh
dich
um)
Hin
und
wieder
werde
ich
ein
wenig
nervös
That
the
best
of
all
the
years
have
gone
by
Dass
die
besten
Jahre
schon
vorbei
sind
(Turn
around)
every
now,
and
then
I
get
a
little
bit
terrified
(Dreh
dich
um)
Hin
und
wieder
habe
ich
ein
wenig
Angst
And
then
I
see
the
look
in
your
eyes
Und
dann
sehe
ich
den
Blick
in
deinen
Augen
(Turn
around,
bright
eyes)
every
now
and
then
I
fall
apart
(Dreh
dich
um,
strahlende
Augen)
Hin
und
wieder
falle
ich
auseinander
(Turn
around,
bright
eyes)
every
now
and
then
I
fall
apart
(Dreh
dich
um,
strahlende
Augen)
Hin
und
wieder
falle
ich
auseinander
And
I
need
you
now
tonight
Und
ich
brauche
dich
jetzt
heute
Nacht
And
I
need
you
more
than
ever
Und
ich
brauche
dich
mehr
als
je
zuvor
And
if
you
only
hold
me
tight
Und
wenn
du
mich
nur
festhältst
We'll
be
holding
on
forever
Werden
wir
uns
für
immer
festhalten
And
we'll
only
be
making
it
right
Und
wir
werden
es
nur
richtig
machen
'Cause
we'll
never
be
wrong
Weil
wir
niemals
falsch
liegen
werden
Together
we
can
take
it
to
the
end
of
the
line
Zusammen
können
wir
es
bis
zum
Ende
schaffen
Your
love
is
like
a
shadow
on
me
all
of
the
time
(all
of
the
time)
Deine
Liebe
ist
wie
ein
Schatten
auf
mir,
die
ganze
Zeit
(die
ganze
Zeit)
I
don't
know
what
to
do,
and
I'm
always
in
the
dark
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
und
ich
bin
immer
im
Dunkeln
We're
living
in
a
powder
keg
and
giving
off
sparks
Wir
leben
in
einem
Pulverfass
und
geben
Funken
von
uns
I
really
need
you
tonight
Ich
brauche
dich
wirklich
heute
Nacht
Forever's
gonna
start
tonight
Für
immer
beginnt
heute
Nacht
Forever's
gonna
start
tonight
Für
immer
beginnt
heute
Nacht
Once
upon
a
time
I
was
falling
in
love
Es
war
einmal,
da
verliebte
ich
mich
But
now
I'm
only
falling
apart
Aber
jetzt
falle
ich
nur
noch
auseinander
There's
nothing
I
can
do,
a
total
eclipse
of
the
heart
Ich
kann
nichts
tun,
eine
totale
Sonnenfinsternis
des
Herzens
Once
upon
a
time
there
was
light
in
my
life
Es
war
einmal,
da
war
Licht
in
meinem
Leben
But
now
there's
only
love
in
the
dark
Aber
jetzt
ist
da
nur
noch
Liebe
im
Dunkeln
There's
nothing
I
can
say,
a
total
eclipse
of
the
heart
Ich
kann
nichts
sagen,
eine
totale
Sonnenfinsternis
des
Herzens
(Turn
around,
bright
eyes)
every
now
and
then
I
fall
apart
(Dreh
dich
um,
strahlende
Augen)
Hin
und
wieder
falle
ich
auseinander
(Turn
around,
bright
eyes)
(Dreh
dich
um,
strahlende
Augen)
Every
now
and
then
I
fall
apart
Hin
und
wieder
falle
ich
auseinander
And
I
need
you
now
tonight
Und
ich
brauche
dich
jetzt
heute
Nacht
And
I
need
you
more
than
ever
Und
ich
brauche
dich
mehr
als
je
zuvor
And
if
you
only
hold
me
tight
Und
wenn
du
mich
nur
festhältst
We'll
be
holding
on
forever
Werden
wir
uns
für
immer
festhalten
And
we'll
only
be
making
it
right
Und
wir
werden
es
nur
richtig
machen
'Cause
we'll
never
be
wrong
Weil
wir
niemals
falsch
liegen
werden
Together
we
can
take
it
to
the
end
of
the
line
Zusammen
können
wir
es
bis
zum
Ende
schaffen
Your
love
is
like
a
shadow
on
me
all
of
the
time
(all
of
the
time)
Deine
Liebe
ist
wie
ein
Schatten
auf
mir,
die
ganze
Zeit
(die
ganze
Zeit)
I
don't
know
what
to
do,
and
I'm
always
in
the
dark
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
und
ich
bin
immer
im
Dunkeln
We're
living
in
a
powder
keg
and
giving
off
sparks
Wir
leben
in
einem
Pulverfass
und
geben
Funken
von
uns
I
really
need
you
tonight
Ich
brauche
dich
wirklich
heute
Nacht
Forever's
gonna
start
tonight
Für
immer
beginnt
heute
Nacht
Forever's
gonna
start
tonight
Für
immer
beginnt
heute
Nacht
Once
upon
a
time
I
was
falling
in
love
Es
war
einmal,
da
verliebte
ich
mich
Now
I'm
only
falling
apart
Jetzt
falle
ich
nur
noch
auseinander
There's
nothing
I
can
do
Ich
kann
nichts
tun
A
total
eclipse
of
the
heart
Eine
totale
Sonnenfinsternis
des
Herzens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Steinman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.