Paroles et traduction Doro feat. Blaze Bayley - Fear of the Dark (feat. Blaze Bayley)
I
am
a
man
who
walks
alone
Я
человек,
который
гуляет
в
одиночестве.
And
when
I'm
walking
a
dark
road
И
когда
я
иду
по
темной
дороге
...
At
night,
or
strolling
through
the
park
Ночью
или
прогуливаясь
по
парку.
When
the
light
begins
to
change
Когда
свет
начинает
меняться
...
I
sometimes
feel
a
little
strange
Иногда
я
чувствую
себя
немного
странно.
A
little
anxious
when
it's
dark
Немного
волнуюсь,
когда
темно.
Fear
of
the
dark,
Fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
constant
fear
that
something's
always
near
Я
постоянно
боюсь,
что
что-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark,
Fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
phobia
that
someone's
always
there
У
меня
есть
фобия,
что
кто-то
всегда
рядом.
Have
you
run
your
fingers
down
the
wall
Ты
провел
пальцами
по
стене?
And
have
you
felt
your
neck
skin
crawl
Ты
чувствовал
мурашки
по
коже
на
шее
When
you're
searching
for
the
light?
Когда
ты
ищешь
свет?
Sometimes
when
you're
scared
to
take
a
look
Иногда,
когда
ты
боишься
взглянуть.
At
the
corner
of
the
room
В
углу
комнаты.
You've
sensed
that
something's
watching
you.
Ты
почувствовал,
что
кто-то
наблюдает
за
тобой.
Have
you
ever
been
alone
at
night
Ты
когда-нибудь
был
один
по
ночам?
Thought
you
heard
footsteps
behind
Мне
показалось,
что
ты
слышишь
шаги
позади.
And
turned
around,
and
no-one's
there?
Обернулся,
а
никого
нет?
And
as
you
quicken
up
your
pace
И
когда
ты
ускоряешь
свой
шаг
You
find
it
hard
to
look
again
Тебе
трудно
смотреть
снова.
Because
you're
sure
there's
someone
there.
Потому
что
ты
уверен,
что
там
кто-то
есть.
Watching
horror
films
the
night
before
Смотрела
фильмы
ужасов
прошлой
ночью.
Debating
witches
and
folklore
Обсуждение
ведьм
и
фольклора.
The
unknown
troubles
on
your
mind
Неизвестные
проблемы
у
тебя
на
уме
Maybe
your
mind
is
playing
tricks
Возможно,
твой
разум
играет
со
мной
злую
шутку.
You
sense,
and
suddenly
eyes
fix
Ты
чувствуешь,
и
вдруг
глаза
фиксируются.
On
dancing
shadows
from
behind.
На
танцующих
тенях
сзади.
Fear
of
the
dark,
Fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
constant
fear
that
something's
always
near
Я
постоянно
боюсь,
что
что-то
всегда
рядом.
Fear
of
the
dark,
Fear
of
the
dark
Страх
темноты,
страх
темноты.
I
have
a
phobia
that
someone's
always
there
У
меня
есть
фобия,
что
кто-то
всегда
рядом.
When
I'm
walking
a
dark
road
Когда
я
иду
по
темной
дороге
I
am
a
man
who
walks
alone.
Я
человек,
который
гуляет
в
одиночестве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVE HARRIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.