Doro - ハートブロークン - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doro - ハートブロークン




Laid out like a crucifix, she ready for religion
Выложенная, как распятие, она готова к религии.
She ain't go to church but she know how to beg forgiveness
Она не ходит в церковь, но умеет молить о прощении.
This that kinda night that you can't keep the room from spinning
Это такая ночь, что ты не можешь удержать комнату от вращения.
This that kinda night, yeah, yeah
Это та самая ночь, Да, да,
Just landed in New York, the plug is waiting at the hotel
только что приземлился в Нью-Йорке, штекер ждет в отеле.
You know that there no camera phones
Ты знаешь, что там нет камерных телефонов.
This ain't a fucking show and tell
Это не чертово шоу и не рассказ.
People taking pictures through the curtains
Люди фотографируют сквозь занавески.
In the 'rari spinning out, she spilling bourbon
В "Рари", раскручиваясь, она разливает бурбон.
I gave out all my love now it's gone
Я отдал всю свою любовь, теперь она ушла.
I should be heartbroken but I'm not
Я должен быть разбитым сердцем, но это не так.
I turned it all around now
Теперь я все перевернул.
I'm a heartbreaker
Я сердцеедка.
Laid out like a crucifix, she ready for religion
Выложенная, как распятие, она готова к религии.
We can't make no love, 'cause I can't make no more commitments
Мы не можем заниматься любовью, потому что я больше не могу брать на себя никаких обязательств.
It's that kinda night you know damn well you gon' be sinning
Это такая ночь, ты чертовски хорошо знаешь, что будешь грешить.
It's that kinda night, yeah, yeah
Это такая ночь, Да, да.
Too many of my homies turned into dickriders
Слишком многие из моих братишек превратились в мудаков.
All of my exes, yeah, my exes they some liars
Все мои бывшие, да, мои бывшие, они лгут.
People posting pictures like they know my fucking life though
Люди выкладывают фотографии, будто знают мою гребаную жизнь.
I've been making money since 2009 though
Хотя я зарабатываю деньги с 2009 года.
I gave out all my love now it's gone
Я отдал всю свою любовь, теперь она ушла.
I should be heartbroken but I'm not
Я должен быть разбитым сердцем, но это не так.
I turned it all around now
Теперь я все перевернул.
I'm a heartbreaker
Я сердцеедка.
Fifteen acres later I'm still waking up with paper
Пятнадцать акров спустя я все еще просыпаюсь с бумагой.
In the Maybach, to the Lakers
В Майбахе, за Лейкерс.
Watch your girl, I'm doing labor
Следи за своей девушкой, я работаю.
I'm from switches, leather jacket, hard as mothafuckin' razors
Я из выключателей, кожаная куртка, жесткая, как гребаные бритвы.
Got it down to a science
Все дело в науке.
I ain't never been a traitor
Я никогда не был предателем.
Got a bitch from the equator
У меня есть сучка из экватора.
Top of the hill, I got no neighbors
На вершине холма у меня нет соседей.
Man of the year, ain't no debate
Человек года, никаких дебатов.
Oh, look at my team, oh look, we major
О, посмотри на мою команду, О, смотри, мы главные.
I'm in L.A. cuffed Vans like a skater
Я в Лос-Анджелесе в наручниках, как скейтер.
I'ma drape her in the flavor
Я задрапирую ее в аромат.
I'm a mood heartbreaker
Я-сердцеедка настроения.
I'ma fuck her then I'm cool
Я трахну ее, тогда я крут.





Writer(s): Andreas Bruhn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.