Dorota Miskiewicz feat. Grzegorz Markowski - Dwoje Roznych - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dorota Miskiewicz feat. Grzegorz Markowski - Dwoje Roznych




Dwoje Roznych
Двое разных
Widzę ląd (Dorota Miskiewicz)
Вижу берег (Dorota Miskiewicz)
I ciebie tam,
И тебя там,
Na piasku tle.
На фоне песка.
Wody toń,
Глубина воды,
Choć dzieli nas,
Хоть и разделяет нас,
To łączy też.
Но и соединяет тоже.
Z dwóch różnych wysp
С двух разных островов
Dwoje różnych
Двое разных
W głąb skacze wciąż razem.
В глубину прыгают всё время вместе.
Ziemia śpi, (Grzegorz Markowski)
Земля спит, (Grzegorz Markowski)
Też lubisz spać,
Ты тоже любишь спать,
Gdy wkoło mrok.
Когда вокруг темнота.
A mnie blask
А меня блеск
Pociąga gwiazd
Звёзд манит
I kusi noc.
И искушает ночь.
Z dwóch czasu stref (duet)
Из двух часовых поясов (дуэт)
Dwoje różnych
Двое разных
Wciąż budzi się razem.
Всё время просыпаются вместе.
Coś razem każe nam być, (duet)
Что-то заставляет нас быть вместе, (дуэт)
Nam różnym tak.
Нас, таких разных.
Coś razem każe nam żyć,
Что-то заставляет нас жить,
Choć nie wiemy jak.
Хотя мы не знаем как.
Coś razem każe nam być,
Что-то заставляет нас быть вместе,
Nam różnym tak.
Нас, таких разных.
Coś razem każe nam żyć.
Что-то заставляет нас жить.
W ciszy dnia (Grzegorz M.)
В тишине дня (Grzegorz M.)
Wybija deszcz
Выбивает дождь
Twej pieśni takt,
Такт твоей песни,
A w niej twój (Dorota Miskiewicz)
А в ней твой (Dorota Miskiewicz)
Za szybki rytm,
Слишком быстрый ритм,
Za głośny dźwięk.
Слишком громкий звук.
Melodie dwie (duet)
Две мелодии (дуэт)
Dwoje różnych
Двое разных
Wciąż nuci je razem.
Всё время напевают их вместе.
Coś razem każe nam być, (duet)
Что-то заставляет нас быть вместе, (дуэт)
Nam różnym tak.
Нас, таких разных.
Coś razem każe nam żyć,
Что-то заставляет нас жить,
Choć nie wiemy jak.
Хотя мы не знаем как.
Coś razem każe nam być,
Что-то заставляет нас быть вместе,
Nam różnym tak.
Нас, таких разных.
Coś razem każe nam żyć,
Что-то заставляет нас жить,
Coś razem
Что-то вместе
Coś razem każe nam być,
Что-то заставляет нас быть вместе,
Nam różnym tak.
Нас, таких разных.
Coś razem każe nam żyć,
Что-то заставляет нас жить,
Mimo że to właściwie niemożliwe.
Несмотря на то, что это практически невозможно.
Coś razem każe nam żyć.
Что-то заставляет нас жить.





Writer(s): Marek Napiorkowski, Dorota Anna Miskiewicz, Michal Maciej Rusinek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.