Paroles et traduction Dorota Miśkiewicz - Budzić się i zasypiać (z Tobą)
Budzić się i zasypiać (z Tobą)
Waking up and falling asleep (with you)
I
zasypiać
z
tobą,
And
falling
asleep
with
you,
Widzieć
ciebie
obok,
Seeing
you
next
to
me,
Sama
i
ty
sam,
Alone
and
you
alone,
Znowu
osobno
Separately
again
Próbujemy
żyć.
We
try
to
live.
Znów
nie
wierzę
w
nic,
I
don't
believe
in
anything
anymore,
Zrozumieć
nie
chcę,
I
don't
want
to
understand,
Lecz
czuję,
że
But
I
feel
that
I
zasypiać
z
tobą,
And
falling
asleep
with
you,
Chciałabym.
I
would
like
to.
Widzieć
ciebie
obok,
Seeing
you
next
to
me,
Chciałabym.
I
would
like
to.
Może
nie
ten
czas
Maybe
not
the
right
time
I
nie
ten
układ
And
not
the
right
constellation
Obojętnych
gwiazd.
Of
indifferent
stars.
To
nie
miało
szans,
It
had
no
chance,
By
potrwać
dłużej,
To
last
longer,
I
zasypiać
z
tobą,
And
falling
asleep
with
you,
Chciałabym.
I
would
like
to.
Widzieć
ciebie
obok,
Seeing
you
next
to
me,
Chciałabym.
I
would
like
to.
A
może
nam
się
jeszcze
raz
Or
maybe
we
will
cross
our
paths
again
Skrzyżują
kiedyś
drogi,
Some
day,
Szczęśliwszy
splot,
łaskawszy
czas
Happier
combination,
more
gracious
time,
I
będę
znów,
mój
drogi:
And
I
will
be
again,
my
dear:
I
zasypiać
z
tobą.
And
falling
asleep
with
you.
Widzieć
ciebie
obok.
Seeing
you
next
to
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Napiorkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.