Paroles et traduction Dorota Miśkiewicz - Nuce, gwizdze sobie
Nuce, gwizdze sobie
Hum, I will whistle
O
twym
spojrzeniu
About
your
gaze
Oczu
zmrużeniu,
cieniu
Squinting
eyes,
shades
O
twym
westchnieniu
About
your
sigh
I
twego
głosu
drżeniu
And
your
voice
trembling
O
twych
snach,
o
twych
łzach
About
your
dreams,
about
your
tears
Sorob
noob
mebo
Sorob
noob
mebo
Korob
noo
mebo
Korob
noo
mebo
Nucę,
gwiżdżę
sobie
I
hum,
I
whistle
Sorob
noob
mebo
Sorob
noob
mebo
Korob
noo
mebo
Korob
noo
mebo
Nucę
wciąż
o
tobie
I
hum
about
you
O
wspólnej
kawie
About
our
coffee
together
Błądzeniu
po
Warszawie
Wandering
around
Warsaw
O
kłótni,
zabawie
About
arguments,
fun
I
o
leżeniu
w
trawie
And
about
lying
in
the
grass
O
zwykłych
tak
naszych
dniach
About
our
such
ordinary
days
Sorob
noob
mebo
Sorob
noob
mebo
Korob
noo
mebo
Korob
noo
mebo
Nucę,
gwiżdżę
sobie
I
hum,
I
whistle
Sorob
noob
mebo
Sorob
noob
mebo
Korob
noo
mebo
Korob
noo
mebo
Nucę
wciąż
o
tobie
I
hum
about
you
Bo
czasem
po
prostu
tak
bywa
Because
sometimes
it
just
happens
like
this
Że
jestem
zwyczajnie
szczęśliwa
That
I
am
simply
happy
Sama
i
przy
tobie
Alone
and
with
you
Ale
wciąż
o
tobie
But
still
about
you
Nucę,
gwiżdżę
sobie
I
hum,
I
whistle
Zawsze
gdy
coś
robię
Whenever
I
do
something
Albo
nic
nie
robię
Or
do
nothing
Nucę
wciąż
o
tobie
I
hum
about
you
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Nucę,
gwiżdżę,
gwiżdżę
sobie
I
hum,
I
whistle,
I
whistle
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Pa
pa,
na,
na,
ja,
ja,
ja
Pa
pa,
na,
na,
ja,
ja,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Napiorkowski, Dorota Anna Miskiewicz, Michal Maciej Rusinek
Album
Caminho
date de sortie
03-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.