Paroles et traduction Dorota Miśkiewicz - Pod rzesami
Bajka,
która
tam
się
kończy,
gdzie
zaczyna
Сказка,
которая
заканчивается
там,
где
начинается
Dwa
początki
musi
mieć,
finały
dwa
Два
начала
должны
иметь,
финал
два
Był
raz
sobie
facet,
była
raz
dziewczyna,
nie
ja
Когда-то
был
парень,
когда-то
была
девушка,
а
не
я
Bajka,
która
tam
się
rodzi
znów,
gdzie
gaśnie
Сказка,
которая
рождается
там
снова,
где
она
гаснет
Jak
palindrom
nieskończenie
długo
trwa
Как
палиндром
бесконечно
долго
длится
On
się
budził,
ona
zasypiała
właśnie,
nie
ja
Он
просыпался,
она
засыпала,
а
не
я
Tam
gdzie
się
noc
łączyła
z
dniem
Там,
где
ночь
соединялась
с
днем
Pierzchał
mrok,
nadchodził
sen
Мрак
шел,
сон
шел.
Więc
nie
mieli
ani
chwili
do
stracenia
Так
что
у
них
не
было
ни
минуты,
чтобы
потерять
Miłość
rozkwitała
na
krawędzi
dnia
Любовь
расцвела
на
краю
дня
Gdy
już
gasłe
nocne
dusz
porozumienia
i
ciał
Когда
уже
Гасли
ночные
души
и
тела
Ale
tam
gdzie
nie
ma
do
stracenia
chwili
Но
там,
где
нет
времени
терять
Miewa
pole
do
popisu
Anioł
Stróż
Есть
поле
для
хвастовства
Ангел-Хранитель
Więc
nad
ciał
ich
związkiem
Anioł
się
pochylił
i
dusz
Так
над
телами
их
отношениями
Ангел
склонился
и
душ
Tam
gdzie
się
sen
spotka
ze
snem
Где
сон
встречается
со
сном
Wstanie
dzień,
niezwykły
dzień
Встанет
день,
необычный
день
Zanim
powiesz
znów
"do
widzenia"
Прежде
чем
снова
сказать
"До
свидания"
Zapamiętaj
pejzaż
ze
snu
Вспомните
пейзаж
из
сна
Pod
rzęsami
nic
się
nie
zmienia
Под
ресницами
ничего
не
меняется
Zawsze
spotkasz
mnie
tam,
nie
tu
Вы
всегда
встретите
меня
там,
а
не
здесь
Bajkę,
którą
łatwo
zacząć,
trudniej
skończyć
Сказку,
которую
легко
начать,
труднее
закончить
Wziął
pod
swoje
skrzydła
senny
Anioł
Stróż
Он
взял
под
свое
крыло
сонный
Ангел-Хранитель
Po
somnambulicznej
stronie
ich
połączył
i
już
С
сомнамбулической
стороны
их
соединил
и
уже
Bajka
ta
powinna
mieć
dwa
zakończenia
Эта
сказка
должна
иметь
два
конца
W
drugim
miłość
ich
na
jawie
także
trwa
Во
втором
любовь
их
наяву
тоже
продолжается
Anioł
ma
w
tej
sprawie
coś
do
powiedzenia,
nie
ja
Ангелу
есть
что
сказать
по
этому
поводу,
а
не
мне
Tam
gdzie
się
sen
spotka
ze
snem
Где
сон
встречается
со
сном
Wstanie
dzień,
niezwykły
dzień
Встанет
день,
необычный
день
Zanim
powiesz
znów
"do
widzenia"
Прежде
чем
снова
сказать
"До
свидания"
Zapamiętaj
miłość
ze
snu
Запомни
любовь
из
сна
Pod
rzęsami
nic
się
nie
zmienia
Под
ресницами
ничего
не
меняется
Zawsze
spotkasz
ją
tam,
nie
tu
Вы
всегда
встретите
ее
там,
а
не
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.