Dorota Miśkiewicz - Poza czasem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dorota Miśkiewicz - Poza czasem




Poza czasem
Out of Time
Razem ze mną nie śpiesz się
Don't hurry with me
Nie ma po co, nie ma gdzie
There's no reason, there's nowhere
Ty wciąż za czymś gonisz
You're always chasing something
Ty wciąż się ścigasz z czasem
You're always racing against time
Jakbyś był trybikiem w tej machinie
Like you're a cog in this machine
Ten pośpiech jest jak złodziej
This rush is like a thief
Okrada nas bezkarnie
It steals from us with impunity
Z każdej pięknej chwili
From every beautiful moment
Zanim minie
Before it passes
Razem ze mną nie śpiesz się
Don't hurry with me
Nie ma po co, nie ma gdzie
There's no reason, there's nowhere
Nie musimy robić nic
We don't have to do anything
Czasem wolno tylko być
Sometimes it's enough to just exist
Ucieknij ze mną z miasta
Escape the city with me
Ucieknij choć na chwilę
Escape even for a moment
Podarujmy sobie dzień w prezencie
Let's give each other a day as a present
Poleżmy pod jabłonią
Let's lie under an apple tree
Niech inni gdzieś tam gonią
Let others rush around somewhere
Może właśnie tak wygląda szczęście
Maybe that's what happiness looks like
Razem ze mną nie śpiesz się
Don't hurry with me
Nie ma po co, nie ma gdzie
There's no reason, there's nowhere
Nie musimy robić nic
We don't have to do anything
Czasem wolno tylko być
Sometimes it's enough to just exist
Razem ze mną nie śpiesz się (chociaż dzisiaj nie śpiesz się)
Don't hurry with me (don't hurry today)
Nie ma po co, nie ma gdzie (poza czasem szukaj mnie)
There's no reason, there's nowhere (find me out of time)
Nie musimy robić nic (niech na oślep pędzi świat)
We don't have to do anything (let the world rush blindly)
Czasem wolno tylko być (nie ucieknie nam i tak)
Sometimes it's enough to just exist (it won't escape us anyway)
Razem ze mną nie śpiesz się (chociaż dzisiaj nie śpiesz się)
Don't hurry with me (don't hurry today)
Nie ma po co, nie ma gdzie (poza czasem szukaj mnie)
There's no reason, there's nowhere (find me out of time)
Nie musimy robić nic (niech na oślep pędzi świat)
We don't have to do anything (let the world rush blindly)
Czasem wolno tylko być (nie ucieknie nam i tak)
Sometimes it's enough to just exist (it won't escape us anyway)
Poza czasem szukaj
Look for me out of time





Writer(s): Marek Napiorkowski, Magdalena Czapinska, Dorota Miskiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.