Paroles et traduction Dorothee - Allo Dorothée
Allo Dorothée
Hello, Dorothy
Je
l'ai
rencontré
par
hasard,
I
met
him
by
chance,
Il
sortait
de
l'Adventure
Bar
He
was
leaving
the
Adventure
Bar
C'était
un
vieux
copain
d'école
It
was
an
old
school
friend
Qui
avait
toujours
des
idées
folles
Who
always
had
crazy
ideas
Il
m'a
raconté
plein
d'histoires
He
told
me
many
stories
Et
puis
on
s'est
dit
au
revoir
And
then
we
said
goodbye
Mais
un
beau
jour,
trois
mois
après,
But
one
day,
three
months
later,
Mon
téléphone
a
sonné:
My
phone
rang:
Allô
Dorothée,
c'est
moi
Hello,
Dorothy,
it's
me
Je
t'appelle
du
Guatemala
I'm
calling
you
from
Guatemala
Tu
ne
devin'ras
sûr'ment
pas
You'll
never
guess
what
Ce
que
je
fais
là:
What
I'm
doing
here:
Je
cherche
le
trésor
du
Grand
Inca!
I'm
looking
for
the
treasure
of
the
Great
Inca!
J'étais
quand
même
un
peu
surprise,
I
was
still
a
little
surprised,
Je
me
sentais
très
indécise:
I
felt
very
indecisive:
Pourquoi
m'appelait-il
ainsi
Why
was
he
calling
me
like
this
Pour
me
raconter
sa
vie?
To
tell
me
about
his
life?
Après
tout,
c'était
son
problème!
After
all,
it
was
his
problem!
Mais
ça
me
tracassait
quand
même
But
it
still
bothered
me
Je
commençais
à
l'oublier
I
was
starting
to
forget
about
it
Quand
le
téléphone
a
sonné:
When
the
phone
rang:
Allô
Dorothée,
c'est
moi
Hello,
Dorothy,
it's
me
Je
t'appelle
de
Panama!
I'm
calling
you
from
Panama!
Ne
me
demande
surtout
pas
Don't
ask
me
what
Ce
que
je
fais
là:
What
I'm
doing
here:
Je
cherche
le
trésor
du
Grand
Inca!
I'm
looking
for
the
treasure
of
the
Great
Inca!
Pendant
six
mois,
plus
de
nouvelles
For
six
months,
no
news
Je
sursautais
à
chaque
appel
I
jumped
every
time
they
called
Au
fond
de
moi,
je
me
disais
Deep
down,
I
told
myself
Qu'il
m'avait
sûrement
oubliée
That
he
had
surely
forgotten
me
Et
puis
un
jour,
en
pleine
nuit
And
then
one
day,
in
the
middle
of
the
night
Ça
devait
être
vendredi,
It
must
have
been
Friday,
Moi,
je
dormais
à
poings
fermés
I
was
sleeping
soundly
Quand
le
téléphone
a
sonné:
When
the
phone
rang:
Allô
Dorothée,
c'est
moi
Hello,
Dorothy,
it's
me
Je
t'appelle
du
Venezuela!
I'm
calling
you
from
Venezuela!
Tu
ne
devin'ras
sûr'ment
pas
You'll
never
guess
what
Ce
que
je
fais
là:
What
I'm
doing
here:
J'ai
trouvé
le
trésor
du
Grand
Inca!
I
found
the
treasure
of
the
Great
Inca!
Allô
Dorothée,
c'est
moi
Hello,
Dorothy,
it's
me
Je
t'appelle
du
Venezuela!
I'm
calling
you
from
Venezuela!
Viens
me
rejoindre
quand
tu
veux,
Come
join
me
whenever
you
want,
Je
t'attends
là-bas!
I'll
be
waiting
for
you
there!
J'ai
trouvé
le
trésor
du
Grand
Inca!
I
found
the
treasure
of
the
Great
Inca!
Viens
avec
moi,
Come
with
me,
Il
est
pour
toi!
It's
for
you!
Allô
Dorothée,
c'est
moi!
Hello,
Dorothy,
it's
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Salesses
Album
Maman
date de sortie
01-10-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.