Dorothee - Allo Dorothée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dorothee - Allo Dorothée




Je l'ai rencontré par hasard,
Я встретил его случайно,
Il sortait de l'Adventure Bar
Он выходил из бара приключений.
C'était un vieux copain d'école
Он был старым школьным приятелем.
Qui avait toujours des idées folles
У кого всегда были сумасшедшие идеи
Il m'a raconté plein d'histoires
Он рассказал мне много историй.
Et puis on s'est dit au revoir
А потом мы попрощались.
Mais un beau jour, trois mois après,
Но в один прекрасный день, через три месяца после,
Mon téléphone a sonné:
Мой телефон зазвонил:
Allô Dorothée, c'est moi
Алло Доротея, это я.
Je t'appelle du Guatemala
Я звоню тебе из Гватемалы.
Tu ne devin'ras sûr'ment pas
Ты не догадываешься, что не врет.
Ce que je fais là:
Что я там делаю:
Je cherche le trésor du Grand Inca!
Я ищу сокровища великого Инка!
J'étais quand même un peu surprise,
Я все же была немного удивлена.,
Je me sentais très indécise:
Я чувствовал себя очень нерешительно:
Pourquoi m'appelait-il ainsi
Почему он называл меня так
Pour me raconter sa vie?
Чтобы рассказать мне о своей жизни?
Après tout, c'était son problème!
Ведь это была его проблема!
Mais ça me tracassait quand même
Но меня все равно это беспокоило.
Je commençais à l'oublier
Я начал забывать об этом.
Quand le téléphone a sonné:
Когда зазвонил телефон:
Allô Dorothée, c'est moi
Алло Доротея, это я.
Je t'appelle de Panama!
Я звоню тебе из Панамы!
Ne me demande surtout pas
Не спрашивай меня.
Ce que je fais là:
Что я там делаю:
Je cherche le trésor du Grand Inca!
Я ищу сокровища великого Инка!
Pendant six mois, plus de nouvelles
За полгода-Новые известия
Je sursautais à chaque appel
Я был в восторге от каждого звонка.
Au fond de moi, je me disais
В глубине души я думал
Qu'il m'avait sûrement oubliée
Что он, наверное, забыл обо мне.
Et puis un jour, en pleine nuit
И вот однажды посреди ночи
Ça devait être vendredi,
Это должно было быть в пятницу.,
Moi, je dormais à poings fermés
Я крепко спал
Quand le téléphone a sonné:
Когда зазвонил телефон:
Allô Dorothée, c'est moi
Алло Доротея, это я.
Je t'appelle du Venezuela!
Я звоню тебе из Венесуэлы!
Tu ne devin'ras sûr'ment pas
Ты не догадываешься, что не врет.
Ce que je fais là:
Что я там делаю:
J'ai trouvé le trésor du Grand Inca!
Я нашел сокровище Великого Инка!
Allô Dorothée, c'est moi
Алло Доротея, это я.
Je t'appelle du Venezuela!
Я звоню тебе из Венесуэлы!
Viens me rejoindre quand tu veux,
Приходи ко мне, когда захочешь.,
Je t'attends là-bas!
Я жду тебя там!
J'ai trouvé le trésor du Grand Inca!
Я нашел сокровище Великого Инка!
Viens avec moi,
Пойдем со мной.,
Il est pour toi!
Он для тебя!
Allô Dorothée, c'est moi!
Алло Доротея, это я!





Writer(s): G. Salesses


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.