Paroles et traduction Dorothee - Bonheur City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonheur City
City of Happiness
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
In
the
city
of
happiness,
the
city
of
happiness
Il
y
a
des
gens
qui
chantent
et
qui
rient.
There
are
people
who
sing
and
laugh.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
In
the
city
of
happiness,
the
city
of
happiness
Sous
le
soleil,
jamais
sous
la
pluie.
Under
the
sun,
never
in
the
rain.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
In
the
city
of
happiness,
the
city
of
happiness
Tout
le
monde
a
le
coeur
rempli
de
joie.
Everyone
has
a
heart
filled
with
joy.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
In
the
city
of
happiness,
the
city
of
happiness
Être
amoureux
est
presque
une
loi.
Being
in
love
is
almost
a
law.
Il
y
a
des
filles
et
des
garçons
qui
dès
le
petit
jour
ont
le
coeur
rempli
de
chansons
d'amour.
There
are
girls
and
boys
whose
hearts
are
filled
with
songs
of
love
from
sunrise.
Partout
on
les
voit
échanger
des
millions
de
baisers
et
ils
se
jurent
de
s'aimer
pour
l'éternité.
Everywhere
they
can
be
seen
exchanging
a
million
kisses,
and
they
swear
to
love
each
other
for
eternity.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
In
the
city
of
happiness,
the
city
of
happiness
Tous
les
arbres
sont
couverts
de
fleurs
All
the
trees
are
covered
with
flowers
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
In
the
city
of
happiness,
the
city
of
happiness
Et
les
oiseaux
chantent
le
bonheur.
And
the
birds
sing
of
happiness.
On
ne
sait
pas
ce
que
veut
dire
avoir
le
coeur
brisé,
on
a
oublié
les
soupirs,
les
regrets.
We
cannot
understand
what
it
means
to
be
heartbroken,
we
have
forgotten
sighing
and
regret.
On
passe
sa
vie
à
être
heureux
comme
tous
les
amoureux
et
on
ne
devient
jamais
vieux
dans
le
ciel
bleu.
We
spend
our
lives
being
as
happy
as
all
lovers,
and
under
the
blue
skies,
we
never
grow
old.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
In
the
city
of
happiness,
the
city
of
happiness
Il
y
a
des
gens
qui
chantent
et
qui
rient.
There
are
people
who
sing
and
laugh.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
In
the
city
of
happiness,
the
city
of
happiness
Sous
le
soleil,
jamais
sous
la
pluie.
Under
the
sun,
never
in
the
rain.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
In
the
city
of
happiness,
the
city
of
happiness
Tout
le
monde
a
le
coeur
rempli
de
joie.
Everyone
has
a
heart
filled
with
joy.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
In
the
city
of
happiness,
the
city
of
happiness
Être
amoureux
est
presque
une
loi.
Being
in
love
is
almost
a
law.
Si
tu
veux
un
jour
toi
aussi
connaître
ce
pays,
donne
moi
la
main,
embrasse
moi
et
suis
moi.
If
you
wish
to
get
to
know
this
place
one
day,
give
me
your
hand,
kiss
me
and
follow
me.
On
se
retrouvera
tous
les
deux
comme
tous
les
amoureux,
on
aura
plus
sous
le
ciel
bleu
qu'à
être
heureux.
We
will
find
each
other
as
all
lovers
do,
under
the
blue
sky,
we
will
do
nothing
but
be
happy.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
In
the
city
of
happiness,
the
city
of
happiness
Il
y
a
des
gens
qui
chantent
et
qui
rient.
There
are
people
who
sing
and
laugh.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
In
the
city
of
happiness,
the
city
of
happiness
Sous
le
soleil,
jamais
sous
la
pluie.
Under
the
sun,
never
in
the
rain.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
In
the
city
of
happiness,
the
city
of
happiness
Tout
le
monde
a
le
coeur
rempli
de
joie
Everyone
has
a
heart
filled
with
joy.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
In
the
city
of
happiness,
the
city
of
happiness
Être
amoureux
est
presque
une
loi.
Being
in
love
is
almost
a
law.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
In
the
city
of
happiness,
the
city
of
happiness
Il
y
a
des
gens
qui
chantent
et
qui
rient.
There
are
people
who
sing
and
laugh.
A
bonheur
city,
à
bonheur
city
In
the
city
of
happiness,
the
city
of
happiness
Sous
le
soleil,
jamais
sous
la
pluie.
Under
the
sun,
never
in
the
rain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gérard salesses, jean-luc azoulay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.