Dorothee - Bonheur City - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dorothee - Bonheur City




Bonheur City
City of Happiness
A bonheur city, à bonheur city
In the city of happiness, the city of happiness
Il y a des gens qui chantent et qui rient.
There are people who sing and laugh.
A bonheur city, à bonheur city
In the city of happiness, the city of happiness
Sous le soleil, jamais sous la pluie.
Under the sun, never in the rain.
A bonheur city, à bonheur city
In the city of happiness, the city of happiness
Tout le monde a le coeur rempli de joie.
Everyone has a heart filled with joy.
A bonheur city, à bonheur city
In the city of happiness, the city of happiness
Être amoureux est presque une loi.
Being in love is almost a law.
Il y a des filles et des garçons qui dès le petit jour ont le coeur rempli de chansons d'amour.
There are girls and boys whose hearts are filled with songs of love from sunrise.
Partout on les voit échanger des millions de baisers et ils se jurent de s'aimer pour l'éternité.
Everywhere they can be seen exchanging a million kisses, and they swear to love each other for eternity.
A bonheur city, à bonheur city
In the city of happiness, the city of happiness
Tous les arbres sont couverts de fleurs
All the trees are covered with flowers
A bonheur city, à bonheur city
In the city of happiness, the city of happiness
Et les oiseaux chantent le bonheur.
And the birds sing of happiness.
On ne sait pas ce que veut dire avoir le coeur brisé, on a oublié les soupirs, les regrets.
We cannot understand what it means to be heartbroken, we have forgotten sighing and regret.
On passe sa vie à être heureux comme tous les amoureux et on ne devient jamais vieux dans le ciel bleu.
We spend our lives being as happy as all lovers, and under the blue skies, we never grow old.
A bonheur city, à bonheur city
In the city of happiness, the city of happiness
Il y a des gens qui chantent et qui rient.
There are people who sing and laugh.
A bonheur city, à bonheur city
In the city of happiness, the city of happiness
Sous le soleil, jamais sous la pluie.
Under the sun, never in the rain.
A bonheur city, à bonheur city
In the city of happiness, the city of happiness
Tout le monde a le coeur rempli de joie.
Everyone has a heart filled with joy.
A bonheur city, à bonheur city
In the city of happiness, the city of happiness
Être amoureux est presque une loi.
Being in love is almost a law.
Si tu veux un jour toi aussi connaître ce pays, donne moi la main, embrasse moi et suis moi.
If you wish to get to know this place one day, give me your hand, kiss me and follow me.
On se retrouvera tous les deux comme tous les amoureux, on aura plus sous le ciel bleu qu'à être heureux.
We will find each other as all lovers do, under the blue sky, we will do nothing but be happy.
A bonheur city, à bonheur city
In the city of happiness, the city of happiness
Il y a des gens qui chantent et qui rient.
There are people who sing and laugh.
A bonheur city, à bonheur city
In the city of happiness, the city of happiness
Sous le soleil, jamais sous la pluie.
Under the sun, never in the rain.
A bonheur city, à bonheur city
In the city of happiness, the city of happiness
Tout le monde a le coeur rempli de joie
Everyone has a heart filled with joy.
A bonheur city, à bonheur city
In the city of happiness, the city of happiness
Être amoureux est presque une loi.
Being in love is almost a law.
A bonheur city, à bonheur city
In the city of happiness, the city of happiness
Il y a des gens qui chantent et qui rient.
There are people who sing and laugh.
A bonheur city, à bonheur city
In the city of happiness, the city of happiness
Sous le soleil, jamais sous la pluie.
Under the sun, never in the rain.





Writer(s): gérard salesses, jean-luc azoulay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.