Dorothee - Colchiques dans les prés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dorothee - Colchiques dans les prés




Colchiques dans les prés
Meadow Saffron Blooms
Colchiques dans les prés fleurissent, fleurissent,
Meadow saffron blooms in the meadows, blooms,
Colchiques dans les prés: c'est la fin de l'été.
Meadow saffron in the meadows: it's the end of summer.
La feuille d'automne emportée par le vent
Autumn leaves carried away by the wind
En ronde monotone tombe en tourbillonnant.
Fall in a monotonous round, whirling.
Châtaignes dans les bois se fendent, se fendent,
Chestnuts in the woods split, split,
Châtaignes dans les bois se fendent sous les pas.
Chestnuts in the woods split underfoot.
La feuille d'automne emportée par le vent
Autumn leaves carried away by the wind
En ronde monotone tombe en tourbillonnant.
Fall in a monotonous round, whirling.
Nuages dans le ciel s'étirent, s'étirent,
Clouds in the sky stretch out, stretch out,
Nuages dans le ciel s'étirent commme une aile.
Clouds in the sky stretch out like wings.
La feuille d'automne emportée par le vent
Autumn leaves carried away by the wind
En ronde monotone tombe en tourbillonnant.
Fall in a monotonous round, whirling.
Et ce chant dans mon coeur murmure, murmure,
And this song in my heart murmurs, murmurs,
Et ce chant dans mon coeur appelle le bonheur.
And this song in my heart calls for happiness.
La feuille d'automne emportée par le vent
Autumn leaves carried away by the wind
En ronde monotone tombe en tourbillonnant.
Fall in a monotonous round, whirling.
Interprète: Dorothée
Singer: Dorothée






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.