Dorothee - Je t'aime encore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dorothee - Je t'aime encore




C'était une petite fille
Она была маленькой девочкой.
Amoureuse d'un petit garçon
Влюбленный в маленького мальчика
Elle avait écrit pour lui
Она написала для него
Les paroles d'une chanson
Слова песни
Elle n'osait pas le lui avouer
Она не осмеливалась признаться ему в этом.
Elle était trop timide pour ça
Она была слишком застенчива для этого
Mais en secret elle chantait tout bas
Но втайне она пела совсем тихо.
Je t'aime encore
Я все еще люблю тебя
Je t'aime toujours
Я все еще люблю тебя
Je t'aime plus fort
Я люблю тебя сильнее
Jour après jour
День за днем
Je t'aime encore
Я все еще люблю тебя
Et mon amour
И моя любовь
Je t'aimerai toute ma vie
Я буду любить тебя всю жизнь.
Ils devaient être en cinquième
Они должны были быть в пятом
Quand un soir après les cours
Когда однажды вечером после уроков
Le garçon lui dit: "Je t'aime,
Мальчик сказал ему: люблю тебя,
J'ai besoin de ton amour"
Мне нужна твоя любовь"
Elle osa enfin lui avouer
Наконец она осмелилась признаться ему.
Ces mots qu'elle gardait secrets
Эти слова она хранила в тайне.
En tremblant, elle osa lui avouer
Дрожа, она осмелилась признаться ему
Le bonheur avait fermé ses ailes
Счастье закрыло свои крылья
Il n'y avait plus que lui pour elle
Для нее остался только он
Et le soir, bercés par la chanson
А вечером, убаюканные песней
Deux enfants s'aimaient avec passion
Двое детей страстно любили друг друга
Mais un matin de décembre
Но однажды декабрьским утром
Elle avait voulu descendre
Она хотела спуститься
Jusqu'à la ville pour lui faire
До города, чтобы сделать его
Son cadeau d'anniversaire
Ее подарок на день рождения
Elle n'a pas vu la voiture
Она не видела машину.
Les témoins disent qu'ils sont sûrs
Свидетели говорят, что они уверены
Qu'elle chantait quand elle l'a renversée
Что она пела, когда опрокинула ее
Pendant que les infirmiers
Пока санитары
La mettaient dans l'ambulance
Положили ее в машину скорой помощи.
Dans ses yeux qui se voilaient
В его затуманенных глазах
Elle revivait sa romance
Она переживала свой роман
Et juste avant que son cœur
И как раз перед тем, как его сердце
Ne s'arrête à tout jamais
Никогда не останавливается
Une dernière fois elle a murmuré
- Прошептала она в последний раз.





Writer(s): gérard salesses, jean-françois porry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.