Dorothee - Je t'aime encore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dorothee - Je t'aime encore




Je t'aime encore
Я люблю тебя до сих пор
C'était une petite fille
Жила-была маленькая девочка,
Amoureuse d'un petit garçon
Влюбленная в маленького мальчика.
Elle avait écrit pour lui
Она написала для него
Les paroles d'une chanson
Слова одной песни.
Elle n'osait pas le lui avouer
Она не смела ему признаться,
Elle était trop timide pour ça
Она была слишком робкой для этого.
Mais en secret elle chantait tout bas
Но в тайне она тихонько пела:
Je t'aime encore
Я люблю тебя до сих пор,
Je t'aime toujours
Я люблю тебя всегда,
Je t'aime plus fort
Я люблю тебя сильнее
Jour après jour
День ото дня.
Je t'aime encore
Я люблю тебя до сих пор,
Et mon amour
И моя любовь,
Je t'aimerai toute ma vie
Я буду любить тебя всю свою жизнь.
Ils devaient être en cinquième
Они, должно быть, учились в пятом классе,
Quand un soir après les cours
Когда однажды вечером после уроков
Le garçon lui dit: "Je t'aime,
Мальчик сказал ей: люблю тебя,
J'ai besoin de ton amour"
Мне нужна твоя любовь".
Elle osa enfin lui avouer
Она наконец осмелилась признаться ему
Ces mots qu'elle gardait secrets
В словах, которые она хранила в тайне.
En tremblant, elle osa lui avouer
Дрожа, она осмелилась признаться ему.
Le bonheur avait fermé ses ailes
Счастье расправило свои крылья,
Il n'y avait plus que lui pour elle
Для нее больше не существовало никого, кроме него.
Et le soir, bercés par la chanson
И вечером, убаюканные песней,
Deux enfants s'aimaient avec passion
Двое детей страстно любили друг друга.
Mais un matin de décembre
Но одним декабрьским утром
Elle avait voulu descendre
Она решила спуститься
Jusqu'à la ville pour lui faire
В город, чтобы сделать ему
Son cadeau d'anniversaire
Подарок на день рождения.
Elle n'a pas vu la voiture
Она не увидела машину.
Les témoins disent qu'ils sont sûrs
Свидетели говорят, что они уверены,
Qu'elle chantait quand elle l'a renversée
Что она пела, когда машина ее сбила.
Pendant que les infirmiers
Пока санитары
La mettaient dans l'ambulance
Клали ее в машину скорой помощи,
Dans ses yeux qui se voilaient
В ее затуманивающихся глазах
Elle revivait sa romance
Она вновь переживала свою романтическую историю.
Et juste avant que son cœur
И прямо перед тем, как ее сердце
Ne s'arrête à tout jamais
Остановилось навсегда,
Une dernière fois elle a murmuré
В последний раз она прошептала...





Writer(s): gérard salesses, jean-françois porry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.