Dorothee - L'étranger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dorothee - L'étranger




L'étranger
Незнакомец
Quand il est arrivé chez nous,
Когда он появился у нас,
Personne ne savait
Никто не знал,
Qui il était, d'où il venait:
Кто он такой, откуда пришел:
Ce n'était qu'un étranger
Он был всего лишь незнакомцем.
Il avait un regard si doux
У него был такой нежный взгляд,
Qu'il vous faisait rêver
Что заставлял мечтать.
Tout de suite, on l'a adopté,
Сразу же мы его приняли,
Lui, notre ami l'Étranger
Его, нашего друга Незнакомца.
Dans la couleur de ses cheveux,
В цвете его волос,
Il y avait un monde merveilleux
Был чудесный мир,
Et dans la douceur de ses yeux,
А в мягкости его глаз,
Quelque chose qui rendait heureux
Что-то, что делало счастливой.
L'Étranger
Незнакомец.
Il ne parlait presque jamais
Он почти никогда не говорил,
Mais on se comprenait
Но мы понимали друг друга.
Un sourire, cela suffisait
Улыбки было достаточно
Pour notre ami l'Étranger
Для нашего друга Незнакомца.
Parfois, quand descendait le soir,
Иногда, когда наступал вечер,
Il prenait sa guitare
Он брал свою гитару,
Pour chanter des chansons d'espoir
Чтобы петь песни надежды,
Lui, notre ami l'Étranger
Он, наш друг Незнакомец.
Dans la couleur de ses cheveux,
В цвете его волос,
Il y avait un monde merveilleux
Был чудесный мир,
Et dans la douceur de ses yeux,
А в мягкости его глаз,
Quelque chose qui rendait heureux
Что-то, что делало счастливой.
L'Étranger
Незнакомец.
Il ne parlait presque jamais
Он почти никогда не говорил,
Mais on se comprenait
Но мы понимали друг друга.
Une chanson, cela suffisait
Песни было достаточно
Pour notre ami l'Étranger
Для нашего друга Незнакомца.
Quand il est reparti chez lui,
Когда он вернулся домой,
Personne n'a rien dit
Никто ничего не сказал,
Mais on savait qu'il nous manquait,
Но мы знали, что скучаем по нему,
Lui, notre ami l'Étranger
По нему, нашему другу Незнакомцу.
Mais on savait qu'il nous manquait,
Но мы знали, что скучаем по нему,
Lui, notre ami l'Étranger
По нему, нашему другу Незнакомцу.
Bien souvent, moi je pense à toi,
Очень часто я думаю о тебе,
Toi, mon ami l'Étranger
О тебе, мой друг Незнакомец.





Writer(s): G. Salesses, Jean-françois Porry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.