Dorothee - La chanson de Marie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dorothee - La chanson de Marie




La chanson de Marie
Marie's Song
Quand le bateau s'en est aller
When the ship sailed away
Marie est rester longtemps sur le quai
Marie stood for a long time on the pier
Elle regardais le bateau blanc
She gazed at the white ship
Qui s'en allais vers le soleil couchant
That sailed towards the setting sun
Dans le bateau un matelot
In the ship, a sailor
Chantait Chantait Chantais tout doucement
Sang softly, softly, softly
Et sa chanson sur l'horizon
And his song on the horizon
S'envolais-volais porter par le vent
Flew away, carried by the wind
"Oh mon amour je te promet je reviendrais
"Oh my love, I promise, I'll come back to you
Oh mon amour, je reviendrais pour t'embrasser"
Oh my love, I'll come back to kiss you"
Dans le bateau, un matelot
In the ship, a sailor
Chantait Chantait Chantait tout doucement
Sang softly, softly, softly
Mais vains la nuit, plus de chanson
But in vain—no more songs in the night
Marie est retournée dans sa maison
Marie returned to her house
Et quand enfin elle s'endormie
And when finally she fell asleep
Elle retrouva son matelot parti
She met again her departed sailor
Il souriait, et il chantait chantait chantait tout doucement
He smiled and sang, sang, sang softly
Et sa chanson sur l'horizon
And his song on the horizon
S'envolais-volais porter par le vent
Flew away, carried by the wind
"Oh mon amour je te promet je reviendrais
"Oh my love, I promise, I'll come back to you
Oh mon amour, je reviendrais pour t'embrasser"
Oh my love, I'll come back to kiss you"
Et dans son rêve
And in her dream
Son matelot, chantait chantait chantait tout doucement
Her sailor sang, sang, sang softly
Mais un matin
But one morning
Dans le village
In the village
Quelqu'un a dir qu'ils avaient fait naufrage
Someone said that they had shipwrecked
Et quand Marie est arrivé
And when Marie arrived
Soudain on s'est arrêter de parler
Suddenly they stopped talking
Elle n'a rien dit, elle a compris
She said nothing, she understood
Elle a couru couru vers l'océan
She ran towards the ocean
Elle s'est jetée dans l'eau glacée
She threw herself into the icy water
Elle est partie porter à
She left, carried by
Par le courant
The current
"Oh mon amour je te promet je reviendrais
"Oh my love, I promise, I'll come back to you
Oh mon amour, je reviendrais pour t'embrasser"
Oh my love, I'll come back to kiss you"
Et sa chanson sur l'horizon
And her song on the horizon
S'envolais-volais porter par le vent
Flew away, carried by the wind





Writer(s): jean-luc azoulay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.