Dorothee - La machine avalé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dorothee - La machine avalé




La machine avalé
The Machine Swallowed
est passé le ciel de l'été?
Where did the summer sky go?
Elle avalé, la machine avalé
She swallowed it, the machine swallowed it
Et est donc le mois de mai?
And where is the month of May?
Elle avalé, la machine avalé
She swallowed it, the machine swallowed it
est la gazelle qui courrait dans la prairie?
Where is the gazelle that ran in the meadow?
Elle avalé, la machine avalé
She swallowed it, the machine swallowed it
est le garçon qui faisait rêver les filles?
Where is the boy who made girls dream?
Elle avalé, la machine avalé
She swallowed it, the machine swallowed it
Ouah, ouah, ouah, ouah,
Woah, woah, woah, woah,
Ouha, ouha, ououahah.
Woe, woe, woahah.
Ouha, ouah, ouah, ouah,
Woah, woah, woah, woah,
Ouha, ouha, ououahah.
Woe, woe, woahah.
est passé l'oiseau blessé?
Where did the wounded bird go?
Elle avalé, la machine avalé
She swallowed it, the machine swallowed it
Et est l'homme qui chantait?
And where is the man who sang?
Elle avalé, la machine avalé
She swallowed it, the machine swallowed it
est la rivière qui dansait dans la campagne?
Where is the river that danced in the countryside?
Elle avalé, la machine avalé
She swallowed it, the machine swallowed it
est le nuage qui enlaçait la montagne?
Where is the cloud that embraced the mountain?
Elle avalé, la machine avalé
She swallowed it, the machine swallowed it
Ouah, ouah, ouah, ouah,
Woah, woah, woah, woah,
Ouha, ouha, ououahah.
Woe, woe, woahah.
Ouha, ouah, ouah, ouah,
Woah, woah, woah, woah,
Ouha, ouha, ououahah.
Woe, woe, woahah.
est passé le poisson qui volait?
Where did the flying fish go?
Elle avalé, la machine avalé
She swallowed it, the machine swallowed it
Et est l'arbre qui parlait?
And where is the tree that spoke?
Elle avalé, la machine avalé
She swallowed it, the machine swallowed it
est le lion qui agite sa crinière?
Where is the lion that shakes its mane?
Elle avalé, la machine avalé
She swallowed it, the machine swallowed it
est le grand chef qui voulait toujours la guerre?
Where is the great chief who always wanted war?
Elle avalé, la machine avalé
She swallowed it, the machine swallowed it
Ouah, ouah, ouah, ouah,
Woah, woah, woah, woah,
Ouha, ouha, ououahah.
Woe, woe, woahah.
Ouha, ouah, ouah, ouah,
Woah, woah, woah, woah,
Ouha, ouha, ououahah.
Woe, woe, woahah.
est passé le ciel de l'été?
Where did the summer sky go?
Elle avalé, la machine avalé
She swallowed it, the machine swallowed it
Et est donc le mois de mai?
And where is the month of May?
Elle avalé, la machine avalé
She swallowed it, the machine swallowed it
est la gazelle qui courrait dans la prairie?
Where is the gazelle that ran in the meadow?
Elle avalé, la machine avalé
She swallowed it, the machine swallowed it
est le garçon qui faisait rêver les filles?
Where is the boy who made girls dream?
Ouah, ouah, ouah, ouah,
Woah, woah, woah, woah,
Ouha, ouha, ououahah.
Woe, woe, woahah.
Ouha, ouah, ouah, ouah,
Woah, woah, woah, woah,
Ouha, ouha, ououahah.
Woe, woe, woahah.





Writer(s): gérard salesses, jean-luc azoulay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.