Dorothee - Le bon Dieu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dorothee - Le bon Dieu




Le bon Dieu
Добрый Бог
Le bon dieu, un beau jour, décida qu'il était temps
Добрый Бог в прекрасный день решил, что настало время
De créer le monde et tous ses habitants
Создать мир и всех его обитателей.
Il se mit au travail et, sans perdre un instant,
Он принялся за работу и, не теряя ни минуты,
Sur le dos d'un nuage blanc, il prépara son plan:
На спине белого облака, составил свой план:
Il faut décider,
Нужно решить,
Je ne peux pas me tromper!
Я не могу ошибиться!
J'ai si peu de temps pour créer le monde entier
У меня так мало времени, чтобы создать целый мир.
Aujourd'hui, c'est dimanche
Сегодня воскресенье,
Et si je commence,
И если я начну,
Il faudra samedi,
То к субботе
Que le monde soit fini
Мир должен быть готов.
Il faudra
Потребуются
Des mers et des montagnes
Моря и горы,
Et aussi
А также
Des beaux coins de campagne
Красивые деревушки.
Des rivières
Реки,
Pour courir dans les champs
Чтобы бежали по полям,
Et au milieu du ciel, quelques jolis nuages blancs!
И посреди неба несколько красивых белых облаков!
Il faudra
Потребуются
Des mers et des montagnes
Моря и горы,
Et aussi
А также
Des beaux coins de campagne
Красивые деревушки.
Des rivières
Реки,
Pour courir dans les champs
Чтобы бежали по полям,
Et au milieu du ciel, quelques jolis nuages blancs!
И посреди неба несколько красивых белых облаков!
Le bon dieu, quand il eut fini de fair' tout ça
Добрый Бог, когда закончил делать все это,
S'arrêta un instant, et de là-haut regarda
Остановился на мгновение и посмотрел сверху вниз.
Au début, à vrai dire, il ne fut pas mécontent
Поначалу, по правде говоря, он был доволен,
Pourtant, il réfléchit et se dit au bout d'un instant:
Но потом подумал и сказал себе спустя мгновение:
Je pourrais, je crois
Я мог бы, я думаю,
Améliorer tout cela
Улучшить все это.
Rajouter des couleurs
Добавить красок
Un p'tit peu par-ci, par-là
Немного тут, немного там.
Si je mets un soleil
Если я помещу солнце
Au milieu du ciel,
Посреди неба,
Je suis prêt à jurer
Готова поклясться,
Que tout semblera plus gai!
Что все будет казаться веселее!
Il faudra
Потребуется
De l'herbe dans les prés
Трава на лугах,
Quelques fleurs
Несколько цветов,
Aussi pour égayer
Чтобы все украсить.
Je mettrai
Я размещу
Ici une forêt
Здесь лес,
Et j'ajouterai un mignon petit champ de blé!
А там добавлю милое пшеничное поле!
Il faudra
Потребуется
De l'herbe dans les prés
Трава на лугах,
Quelques fleurs
Несколько цветов,
Aussi pour égayer
Чтобы все украсить.
Je mettrai
Я размещу
Ici une forêt
Здесь лес,
Et j'ajouterai un mignon petit champ de blé!
А там добавлю милое пшеничное поле!
On était vendredi, le bon dieu avait fini
Была пятница, добрый Бог закончил.
Il jeta un regard et se dit: C'est réussi!
Он бросил взгляд и сказал себе: «Получилось!»
Mais pourtant, juste avant d'aller se reposer,
Но все же, прямо перед тем, как пойти отдохнуть,
Il décida qu'il y avait quelque chose à ajouter:
Он решил, что нужно что-то добавить:
Ce monde est bien joli
Этот мир прекрасен,
Mais il faudrait aussi
Но нужно также
Que je pense à créer
Подумать о создании
Quelque chos' pour l'animer
Чего-то, чтобы его оживить.
Quelques fioritures,
Несколько украшений,
Quelques créatures
Несколько созданий.
Ce s'ra plus amusant
Так будет веселее,
Et ça n'prendra pas longtemps!
И это не займет много времени!
Il faudra
Потребуются
Des oiseaux dans le ciel
Птицы в небе,
Et aussi
А также
Des poissons dans la mer
Рыбы в море.
Sur la terre,
На земле
Il faut des animaux:
Нужны животные:
Des chats, des chiens, des poul's, des cochons, des lions, des veaux!
Кошки, собаки, куры, свиньи, львы, телята!
Le bon dieu était vraiment content!
Добрый Бог был очень доволен!
Ce p'tit monde était plutôt joli
Этот маленький мир был довольно милым.
Mais hélas! Dans un dernier élan
Но увы! В последнем порыве
Il créa l'Homme et, depuis, le bon dieu a des soucis!
Он создал Человека, и с тех пор у доброго Бога проблемы!
Il créa l'Homme et, depuis, le bon dieu a des soucis!
Он создал Человека, и с тех пор у доброго Бога проблемы!





Writer(s): gérard salesses, jean-luc azoulay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.