Paroles et traduction Dorothee - Les filles et les garçons
Les filles et les garçons
Girls and Boys
Qui
est
légère
comme
une
plume
au
file
de
l'aire
Who
is
light
as
a
feather
floating
in
the
wind
"C'est
nous
les
filles"
"It's
us,
the
girls."
Qui
est
fort
comme
le
rock
et
plus
encore
Who
is
strong
like
a
rock
or
even
more
"Nous
les
garcons"
"Us,
the
boys."
Qui
d'un
sourire
peut
le
monde
conquérir
Who
can
conquer
the
world
with
a
smile
"C'est
nous
les
filles"
"It's
us,
the
girls."
"Nous
les
garcons"
"Us,
the
boys."
Quand
il
prit
conscience
de
la
différence,
le
bon
dieu
se
demanda
When
he
realized
the
difference,
the
good
Lord
wondered,
Tres
longtemps
il
hésita
He
hesitated
for
a
long
time,
Mais
voyant
qu'en
sommes
qu'apres
tous
les
hommes
etaient
heureux
comme
ca
But
seeing
that,
after
all,
men
were
happy
this
way,
Qui
est
coquine,
très
caline,
douce
et
mutine
Who
is
naughty,
very
cuddly,
sweet
and
playful
"C'est
nous
les
filles"
"It's
us,
the
girls."
Qui
est
grognon,
polisson,
un
peu
bougon
Who
is
grumpy,
mischievous,
a
bit
grumpy
"Nous
les
garcons"
"Us,
the
boys."
Qui
rêve
toujours
toute
sa
vie
d'un
grand
amour
Who
always
dreams
of
a
great
love
all
her
life
"C'est
nous
les
filles"
"It's
us,
the
girls."
Qui
voudrait
bien
un
jour
nous
prendre
la
mains
Who
would
like
to
hold
our
hands
one
day
"Nous
les
garcons"
"Us,
the
boys."
Des
coquines
et
des
fripons
Rascal
girls
and
boys
Des
beaux
bruns,
des
jolies
blondes
Handsome
dark-haired
boys
and
pretty
blondes
Des
petites
et
des
grandes
Short
and
tall
girls
Des
gentilles
et
des
mechants
Nice
and
mean
guys
Il
faut
de
tout
pour
faire
un
monde
It
takes
all
kinds
to
make
a
world.
Nos
joies
et
nos
peines
Our
joys
and
our
sorrows
Nos
plus
beaux
poemes
Our
best
poems
Qui
est
légère
comme
une
plume
au
file
de
l'aire
Who
is
light
as
a
feather
floating
in
the
wind
"C'est
nous
les
filles"
"It's
us,
the
girls."
Qui
est
fort
comme
le
rock
et
plus
encore
Who
is
strong
like
a
rock
or
even
more
"Nous
les
garcons"
"Us,
the
boys."
Qui
d'un
sourire
peut
le
monde
conquérir
Who
can
conquer
the
world
with
a
smile
"C'est
nous
les
filles"
"It's
us,
the
girls."
"Nous
les
garcons"
"Us,
the
boys."
Qui
est
coquine,
très
caline,
douce
et
mutine
Who
is
naughty,
very
cuddly,
sweet
and
playful
"C'est
nous
les
filles"
"It's
us,
the
girls."
Qui
est
grognons,
polisson,
un
peu
bougons
Who
is
grumpy,
mischievous,
a
bit
grumpy
"Nous
les
garcons"
"Us,
the
boys."
Qui
rêve
toujours
toute
sa
vie
d'un
grand
amour
Who
always
dreams
of
a
great
love
all
her
life
"C'est
nous
les
filles"
"It's
us,
the
girls."
Qui
voudrait
bien
un
jour
nous
prendre
la
mains
Who
would
like
to
hold
our
hands
one
day
"Nous
les
garcons"
"Us,
the
boys."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean-luc azoulay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.