Dorothee - Maman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dorothee - Maman




Maman
Mother
Maman
Mother
Quel est donc ce tourment?
What is this torment?
Maman
Mother
Cet étrange sentiment
This strange feeling
Maman
Mother
Cette envie qui me prend
This urge that takes hold of me
De rire et de pleurer
To laugh and cry
De crier de chanter
To scream, to sing
Maman
Mother
Rien n′est plus comme avant
Nothing is the same as before
Maman
Mother
Je sens confusément
I feel confused
Maman
Mother
Comme un enchantement
As if an enchantment
Qui vient tout boul'verser
Has come to upset everything
Jusque dans mes pensées
Even in my thoughts
C′est comme un torrent
It's like a torrent
Qui coule en grondant
That flows growling
C'est comme un volcan
It's like a volcano
Un cri de géant
A cry of a giant
Il n'y a qu′à toi
It is only to you
Que je puisse dire tout ça
That I can tell all this
J′ai besoin de toi
I need you
Je t'en prie, aide-moi
I beg you, help me
Dis-moi pourquoi
Tell me why
Pourquoi je suis comme ça
Why am I like this?
Maman
Mother
Est-ce un envoûtement?
Is it a bewitchment?
Maman
Mother
Inexorablement
Inexorably
Maman
Mother
J′ai comme un sentiment
I have a feeling
Que ma vie va changer
That my life is going to change
Que tout va exploser
That everything is going to explode
Maman
Mother
C'est un ravissement
It's a delight
Maman
Mother
C′est fort et c'est violent
It's strong and violent
Maman
Mother
C′est un bouleversement
It's an upheaval
De tout ce que j'étais
Of all that I was
De tout ce que j'aimais
Of all that I loved
C′est comme un bonheur
It's like happiness
Si fort qu′il fait peur
So strong that it scares
C'est comme un printemps
It's like spring
Qui dure tout le temps
That lasts all the time
Il n′y a qu'à toi
It is only to you
Que je puisse dire tout ça
That I can tell all this
J′ai besoin de toi
I need you
Je t'en prie, aide-moi
I beg you, help me
Dis-moi pourquoi
Tell me why
Pourquoi je suis comme ça
Why am I like this?
Maman
Mother
Ne cherche pas plus longtemps
Don't look any further
Maman
Mother
J′ai compris à présent
I understand now
Maman
Mother
La cause de mon tourment
The cause of my torment
C'est ce gentil garçon
It's that nice boy
Qui m'a pris ma raison
Who took my reason
Maman
Mother
Il m′a souri et puis
He smiled at me and then
Maman
Mother
Ça a changé ma vie
It changed my life
Maman
Mother
Je ne pense plus qu′à lui
I can't stop thinking about him
La nuit et puis le jour
Night and day
Est-ce que c'est ça l′amour?
Is this what love is?
C'est comme un torrent
It's like a torrent
Qui coule en grondant
That flows growling
C′est comme un printemps
It's like spring
Qui dure tout le temps
That lasts all the time
Il n'y a qu′à toi
It is only to you
Que je puisse dire tout ça
That I can tell all this
J'ai besoin de toi
I need you
Je t'en prie, aide-moi
I beg you, help me
C′est mon problème
This is my problem
Je crois bien que je l′aime
I think I love him
Maman, maman
Mother, mother
Je crois bien que je l'aime
I think I love him
Ad lib.
Ad lib.





Writer(s): Gérard Salesses, Jean-françois Porry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.